Ramayana

Progress:0.5%

निभृतः संवृताकारो गुप्तमन्त्रः सहायवान् | अमोघक्रोधहर्षश्च त्यागसंयमकालवित् || २-१-२३

sanskrit

He (Rama) was modest and did not reveal his inner feelings. He counselled in secrecy and had good friends. Never was his anger or pleasure in vain. He knew the occasion when to sacrifce and when to exercise restraint. [2-1-23]

english translation

nibhRtaH saMvRtAkAro guptamantraH sahAyavAn | amoghakrodhaharSazca tyAgasaMyamakAlavit || 2-1-23

hk transliteration