Vijnana Bhairava Tantra

Progress:73.8%

भक्त्युद्रेकाद्विरक्तस्य यादृशी जायते मतिः । सा शक्तिः शाङ्करी नित्यं भवयेत्तां ततः शिवः ॥ १२१ ॥

sanskrit

That, intuition which emerges from the intense devotion of one who is perfectly detached is known as the Shakti of Shankara. By contemplating regularly on that (shakti), Shiva (is revealed) there.

english translation

bhaktyudrekAdviraktasya yAdRzI jAyate matiH | sA zaktiH zAGkarI nityaM bhavayettAM tataH zivaH || 121 ||

hk transliteration

वस्त्वन्तरे वेद्यमाने सर्ववस्तुषु शून्यता । तामेव मनसा ध्यात्वा विदितोऽपि प्रशाम्यति ॥ १२२ ॥

sanskrit

When one perceives a particular object, vacuity is established regarding all other objects. (Contemplating on that (vacuity) verily, even though the particular object is still known or perceived, the mind rests in tranquility.

english translation

vastvantare vedyamAne sarvavastuSu zUnyatA | tAmeva manasA dhyAtvA vidito'pi prazAmyati || 122 ||

hk transliteration

किंचिज्ज्ञैर्या स्मृता शुद्धिः सा शुद्धिः शम्भुदर्शने । न शुचिर्हाशुचिस्तस्मान्निर्विकल्पः सुखी भवेत् ॥ १२३ ॥

sanskrit

What people of little understanding believe to be purity is neither pure nor impure to one who has experienced shiva. Nirvikalpa, or freedom from vikalpas, is the real purification by which one attains happiness.

english translation

kiMcijjJairyA smRtA zuddhiH sA zuddhiH zambhudarzane | na zucirhAzucistasmAnnirvikalpaH sukhI bhavet || 123 ||

hk transliteration

सर्वत्र भैरवो भावः सामान्येष्वपि गोचरः । न च तद्व्यतिरेक्तेण परोऽस्तीत्यद्वया गतिः ॥ १२४ ॥

sanskrit

The reality of bhairava dwells everywhere, even in ordinary people. By contemplating thus, "There is nothing other than Him," one attains the non-dual state (of homogenous awareness).

english translation

sarvatra bhairavo bhAvaH sAmAnyeSvapi gocaraH | na ca tadvyatirekteNa paro'stItyadvayA gatiH || 124 ||

hk transliteration

समः शत्रौ च मित्रे च समो मानावमानयोः ॥ ब्रह्मणः परिपूर्णत्वादिति ज्ञात्वा सुखी भवेत् ॥ १२५ ॥

sanskrit

One who makes no distinction between friend and foe, honour and dishonour, knowing Brahman to be full in itself (all pervading), becomes supremely happy.

english translation

samaH zatrau ca mitre ca samo mAnAvamAnayoH || brahmaNaH paripUrNatvAditi jJAtvA sukhI bhavet || 125 ||

hk transliteration