Vijnana Bhairava Tantra

Progress:92.1%

रुद्रशक्तिसमावेशस्तत् क्षेत्रं भावना परा । अन्यथा तस्य तत्त्वस्य का पूजा काश्च तृप्यति ॥ १५१ ॥

sanskrit

The greatest contemplation is that state where one is absorbed into the shakti of Rudra. (Otherwise how can there be any worship of that element and who is it dial is to be gratified?

english translation

rudrazaktisamAvezastat kSetraM bhAvanA parA | anyathA tasya tattvasya kA pUjA kAzca tRpyati || 151 ||

hk transliteration

स्वतन्त्रानन्दचिन्मात्रसारः स्वात्मा हि सर्वतः । आवेशनं तत्स्वरूपे स्वात्मनः स्नानमीरितम् ॥ १५२ ॥

sanskrit

One's own self is verily the all-pervasive bliss of freedom and the essence of consciousness. Absorption into that nature or form of one's own self is said to be the real bath (purification).

english translation

svatantrAnandacinmAtrasAraH svAtmA hi sarvataH | AvezanaM tatsvarUpe svAtmanaH snAnamIritam || 152 ||

hk transliteration

यैरेव पूज्यते द्रव्यैस्तर्ण्यते वा परापरः । यश्चैव पूजकः सर्वः स एवैकः क्व पूजनम् ॥ १५३ ॥

sanskrit

The oblations and the worshipper by which verily the transcendental reality is worshipped are all one and the same. What then is this worship?

english translation

yaireva pUjyate dravyaistarNyate vA parAparaH | yazcaiva pUjakaH sarvaH sa evaikaH kva pUjanam || 153 ||

hk transliteration

व्रजेत् प्राणो विशेज्जीव इच्छया कुटिलाकृतिः । दीर्घात्मा सा महादेवी परक्षेत्रम् परापरा ॥ १५४ ॥

sanskrit

Prana and apana, having moved swiftly in a distinct direction, by the wish of kundalini, that great goddess stretches (elongates herself) and becomes the supreme place of pilgrimage of both manifest and unmanifest.

english translation

vrajet prANo vizejjIva icchayA kuTilAkRtiH | dIrghAtmA sA mahAdevI parakSetram parAparA || 154 ||

hk transliteration

अस्यामनुचरन् तिष्ठन् महानन्दमयेऽध्वरे । तया देव्या समाविष्टः परं भैरवं आप्नुयात् ॥ १५५ ॥

sanskrit

One who pursues and abides in this sacrifice which is full of supreme bliss attains by (the grace of) that goddess the supreme state of bhairava.

english translation

asyAmanucaran tiSThan mahAnandamaye'dhvare | tayA devyA samAviSTaH paraM bhairavaM ApnuyAt || 155 ||

hk transliteration