1.
Verses 1-5
2.
Verses 6-10
•
Verses 11-15
4.
Verses 16-20
5.
Verses 21-25
6.
Verses 26-30
7.
Verses 31-35
8.
Verses 36-40
9.
Verses 41-45
10.
Verses 46-50
11.
Verses 51-55
12.
Verses 56-60
13.
Verses 61-65
14.
Verses 66-70
15.
Verses 71-75
16.
Verses 76-80
17.
Verses 81-85
18.
Verses 86-90
19.
Verses 91-95
20.
Verses 96-100
21.
Verses 101-105
22.
Verses 106-110
23.
Verses 111-115
24.
Verses 116-120
25.
Verses 121-125
26.
Verses 126-130
27.
Verses 131-135
28.
Verses 136-140
29.
Verses 141-145
30.
Verses 146-150
31.
Verses 151-155
32.
Verses 156-160
33.
Verses 161-165
Progress:6.7%
तत्त्वतो न नवात्मासौ शब्दराशिर्न भैरवः । न चासौ त्रिशिरा देवो न च शक्तित्रयात्मकः ॥ ११ ॥
sanskrit
In reality (the essence) of Bhairava is not the nine forms, nor the garland of letters, nor the three flows and not even the three powers of shakti.
english translation
tattvato na navAtmAsau zabdarAzirna bhairavaH | na cAsau trizirA devo na ca zaktitrayAtmakaH || 11 ||
hk transliteration
नादबिन्दुमयो वापि न चन्द्रार्धनिरोधिकाः । न चक्रक्रमसम्भिन्नो न च शक्तिस्वरूपकः ॥ १२ ॥
sanskrit
His (Bhairava's) form (cannot be perceived) in nada and bindu nor even in the obstructed half moon, nor in the piercing of successive chakras, nor docs shakti, or energy, constitute his essence.
english translation
nAdabindumayo vApi na candrArdhanirodhikAH | na cakrakramasambhinno na ca zaktisvarUpakaH || 12 ||
hk transliteration
अप्रबुद्धमतीनाम् हि एता बालविभीषिकाः । मातृमोदकवत्सर्वं प्रवृत्त्यर्थमुदाहृतम् ॥ १३ ॥
sanskrit
These things have been told (about the form of Bhairava), like the tales used to frighten children, to induce people of immature intellect to follow the spiritual path, just as the mother entices her child with sweets.
english translation
aprabuddhamatInAm hi etA bAlavibhISikAH | mAtRmodakavatsarvaM pravRttyarthamudAhRtam || 13 ||
hk transliteration
दिक्वालकलनोन्मुक्ता देशोद्देशाविशेषिणी । व्यपदेष्टुमशक्यासावकथ्या परमार्थतः ॥ १४ ॥
sanskrit
Ultimately (that state of bhairava) cannot be measured in terms of time, space or direction, nor can it be indicated by any attribute or designation.
english translation
dikvAlakalanonmuktA dezoddezAvizeSiNI | vyapadeSTumazakyAsAvakathyA paramArthataH || 14 ||
hk transliteration
अन्तः स्वानुभवानन्दा विकल्पोन्मुक्तगोचरा । यावस्था भरिताकारा भैरवी भैरवात्मनः ॥ १५ ॥
sanskrit
One can have this inner experience for1 oneself when the mind is free from modifications or thought patterns. The atman of bhairava, which is known as bhairavi, is then experienced as the bliss of one’s own inner awareness, a state whose form is fullness, free from all contradictions (which is the abode of the entire universe).
english translation
antaH svAnubhavAnandA vikalponmuktagocarA | yAvasthA bharitAkArA bhairavI bhairavAtmanaH || 15 ||
hk transliteration
Vijnana Bhairava Tantra
Progress:6.7%
तत्त्वतो न नवात्मासौ शब्दराशिर्न भैरवः । न चासौ त्रिशिरा देवो न च शक्तित्रयात्मकः ॥ ११ ॥
sanskrit
In reality (the essence) of Bhairava is not the nine forms, nor the garland of letters, nor the three flows and not even the three powers of shakti.
english translation
tattvato na navAtmAsau zabdarAzirna bhairavaH | na cAsau trizirA devo na ca zaktitrayAtmakaH || 11 ||
hk transliteration
नादबिन्दुमयो वापि न चन्द्रार्धनिरोधिकाः । न चक्रक्रमसम्भिन्नो न च शक्तिस्वरूपकः ॥ १२ ॥
sanskrit
His (Bhairava's) form (cannot be perceived) in nada and bindu nor even in the obstructed half moon, nor in the piercing of successive chakras, nor docs shakti, or energy, constitute his essence.
english translation
nAdabindumayo vApi na candrArdhanirodhikAH | na cakrakramasambhinno na ca zaktisvarUpakaH || 12 ||
hk transliteration
अप्रबुद्धमतीनाम् हि एता बालविभीषिकाः । मातृमोदकवत्सर्वं प्रवृत्त्यर्थमुदाहृतम् ॥ १३ ॥
sanskrit
These things have been told (about the form of Bhairava), like the tales used to frighten children, to induce people of immature intellect to follow the spiritual path, just as the mother entices her child with sweets.
english translation
aprabuddhamatInAm hi etA bAlavibhISikAH | mAtRmodakavatsarvaM pravRttyarthamudAhRtam || 13 ||
hk transliteration
दिक्वालकलनोन्मुक्ता देशोद्देशाविशेषिणी । व्यपदेष्टुमशक्यासावकथ्या परमार्थतः ॥ १४ ॥
sanskrit
Ultimately (that state of bhairava) cannot be measured in terms of time, space or direction, nor can it be indicated by any attribute or designation.
english translation
dikvAlakalanonmuktA dezoddezAvizeSiNI | vyapadeSTumazakyAsAvakathyA paramArthataH || 14 ||
hk transliteration
अन्तः स्वानुभवानन्दा विकल्पोन्मुक्तगोचरा । यावस्था भरिताकारा भैरवी भैरवात्मनः ॥ १५ ॥
sanskrit
One can have this inner experience for1 oneself when the mind is free from modifications or thought patterns. The atman of bhairava, which is known as bhairavi, is then experienced as the bliss of one’s own inner awareness, a state whose form is fullness, free from all contradictions (which is the abode of the entire universe).
english translation
antaH svAnubhavAnandA vikalponmuktagocarA | yAvasthA bharitAkArA bhairavI bhairavAtmanaH || 15 ||
hk transliteration