Ramayana

Progress:84.7%

ततः सुमन्त्रेण गुहेन चैव समीयतु राजसुतावरण्ये । दिवाकरश्चैव निशाकरश्च यथाऽम्बरे शुक्रबृहस्पतिभ्याम् ॥ २-९९-४१

Thereafter, princes Rama and Lakshmana joined Sumantra and Guha in the forest like the Sun and the Moon meeting the planets Sukra and Brihaspati in the sky. ॥ 2-99-41॥

english translation

tataH sumantreNa guhena caiva samIyatu rAjasutAvaraNye । divAkarazcaiva nizAkarazca yathA'mbare zukrabRhaspatibhyAm ॥ 2-99-41

hk transliteration by Sanscript

तान्पार्थिवान्वारणयूथपाभान्समागतांस्तत्र महत्यरण्ये । वनौकसस्तेऽपि समीक्ष्य सर्वेऽप्यश्रूण्यमुञ्चन्प्रविहाय हर्षम् ॥ २-९९-४२

On seeing the princes now assembled in the great forest like mighty leaders of elephant herds, inhabitants of the forest had nothing but tears of grief, not joy, to shed. ॥ 2-99-42॥

english translation

tAnpArthivAnvAraNayUthapAbhAnsamAgatAMstatra mahatyaraNye । vanaukasaste'pi samIkSya sarve'pyazrUNyamuJcanpravihAya harSam ॥ 2-99-42

hk transliteration by Sanscript