Ramayana

Progress:74.5%

अस्य प्रसादादाशंसे लोकेऽस्मिन् सुमहद्यशः | धर्मावाप्तिं च विपुलामर्थकामौ च केवलम् || २-८६-६

sanskrit

By the grace of Rama, I want to acquire in this world great renown, abundance of righteousness, absolute artha (prosperity) and kama (pleasure). [2-86-6]

english translation

asya prasAdAdAzaMse loke'smin sumahadyazaH | dharmAvAptiM ca vipulAmarthakAmau ca kevalam || 2-86-6

hk transliteration