Ramayana

Progress:74.6%

कथं दाशरथौ भूमौ शयाने सह सीतया | शक्या निद्रा मया लब्धुं जीवितं वा सुखानि वा || २-८६-१०

sanskrit

- 'While Rama sleep on the ground with Sita, how can I find sleep or life or comfort? [2-86-10]

english translation

kathaM dAzarathau bhUmau zayAne saha sItayA | zakyA nidrA mayA labdhuM jIvitaM vA sukhAni vA || 2-86-10

hk transliteration