Ramayana
Progress:71.3%
अथ भूमिप्रदेशज्ञास्सूत्रकर्मविशारदाः । स्वकर्माभिरताः शूराः खनका यन्त्रकास्तथा ॥ २-८०-१
Then land surveyors, experts in measurment, energetic and zealous labourers, excavators and also engineers - ॥ 2-80-1॥
english translation
atha bhUmipradezajJAssUtrakarmavizAradAH । svakarmAbhiratAH zUrAH khanakA yantrakAstathA ॥ 2-80-1
hk transliteration by Sanscriptकर्मान्तिकाः स्थपतयः पुरुष यन्त्रकोविदाः । तथा वार्धकयश्चैव मार्गिणो वृक्षतक्षकाः ॥ २-८०-२
- skilled workers, architects, craftsmen, similarly carpenters, road levellers, woodcutters - ॥ 2-80-2॥
english translation
karmAntikAH sthapatayaH puruSa yantrakovidAH । tathA vArdhakayazcaiva mArgiNo vRkSatakSakAH ॥ 2-80-2
hk transliteration by Sanscriptकूपकारास्सुधाकारार्वंशकर्मकृतस्तथा । समर्था ये च द्रष्टारः पुरतस्ते प्रतस्थिरे ॥ २-८०-३
- well diggers, whitewashers, basketmakers, competent supervisors were sent in advance. ॥ 2-80-3॥
english translation
kUpakArAssudhAkArArvaMzakarmakRtastathA । samarthA ye ca draSTAraH purataste pratasthire ॥ 2-80-3
hk transliteration by Sanscriptस तु हर्षात्तमुद्देशं जनौघो विपुलः प्रयान् । अशोभत महावेगस्समुद्र इव पर्वणि ॥ २-८०-४
Like a swollen ocean on a full moon day the multitude of people proceeded joyfully with great speed to the appointed place. ॥ 2-80-4॥
english translation
sa tu harSAttamuddezaM janaugho vipulaH prayAn । azobhata mahAvegassamudra iva parvaNi ॥ 2-80-4
hk transliteration by Sanscriptते स्ववारं समास्थाय वर्त्मकर्मणि कोविदाः । करणैर्विविधोपेतैः पुरस्तात्सम्प्रतस्थिरे ॥ २-८०-५
Those groups who were skilled in the construction of roads took up their places with every kind of tool and departed ahead of others. ॥ 2-80-5॥
english translation
te svavAraM samAsthAya vartmakarmaNi kovidAH । karaNairvividhopetaiH purastAtsampratasthire ॥ 2-80-5
hk transliteration by Sanscript