Ramayana

Progress:71.3%

अथ भूमिप्रदेशज्ञास्सूत्रकर्मविशारदाः । स्वकर्माभिरताः शूराः खनका यन्त्रकास्तथा ॥ २-८०-१

Then land surveyors, experts in measurment, energetic and zealous labourers, excavators and also engineers - ॥ 2-80-1॥

english translation

atha bhUmipradezajJAssUtrakarmavizAradAH । svakarmAbhiratAH zUrAH khanakA yantrakAstathA ॥ 2-80-1

hk transliteration by Sanscript

कर्मान्तिकाः स्थपतयः पुरुष यन्त्रकोविदाः । तथा वार्धकयश्चैव मार्गिणो वृक्षतक्षकाः ॥ २-८०-२

- skilled workers, architects, craftsmen, similarly carpenters, road levellers, woodcutters - ॥ 2-80-2॥

english translation

karmAntikAH sthapatayaH puruSa yantrakovidAH । tathA vArdhakayazcaiva mArgiNo vRkSatakSakAH ॥ 2-80-2

hk transliteration by Sanscript

कूपकारास्सुधाकारार्वंशकर्मकृतस्तथा । समर्था ये च द्रष्टारः पुरतस्ते प्रतस्थिरे ॥ २-८०-३

- well diggers, whitewashers, basketmakers, competent supervisors were sent in advance. ॥ 2-80-3॥

english translation

kUpakArAssudhAkArArvaMzakarmakRtastathA । samarthA ye ca draSTAraH purataste pratasthire ॥ 2-80-3

hk transliteration by Sanscript

स तु हर्षात्तमुद्देशं जनौघो विपुलः प्रयान् । अशोभत महावेगस्समुद्र इव पर्वणि ॥ २-८०-४

Like a swollen ocean on a full moon day the multitude of people proceeded joyfully with great speed to the appointed place. ॥ 2-80-4॥

english translation

sa tu harSAttamuddezaM janaugho vipulaH prayAn । azobhata mahAvegassamudra iva parvaNi ॥ 2-80-4

hk transliteration by Sanscript

ते स्ववारं समास्थाय वर्त्मकर्मणि कोविदाः । करणैर्विविधोपेतैः पुरस्तात्सम्प्रतस्थिरे ॥ २-८०-५

Those groups who were skilled in the construction of roads took up their places with every kind of tool and departed ahead of others. ॥ 2-80-5॥

english translation

te svavAraM samAsthAya vartmakarmaNi kovidAH । karaNairvividhopetaiH purastAtsampratasthire ॥ 2-80-5

hk transliteration by Sanscript