Ramayana

Progress:63.9%

स प्राङ्मुखो राजगृहादभिनिर्याय राघवः | ततः सुदामां द्युतिमान् सन्तीर्यावेक्ष्य तां नदीम् || २-७१-१

sanskrit

The glorious prince ( Bharata ) of Raghu dynasty, set out from Rajagriha, took the eastern direction, and observing the course of the river Sudama and crossed it. [2-71-1]

english translation

sa prAGmukho rAjagRhAdabhiniryAya rAghavaH | tataH sudAmAM dyutimAn santIryAvekSya tAM nadIm || 2-71-1

hk transliteration

ह्लादिनीं दूरपारां च प्रत्यक्स्रोतस्तरङ्गिणीम् | शतद्रूमतरच्छ्रीमान्नदीमिक्ष्वाकुनन्दनः || २-७१-२

sanskrit

The auspicious, delight of the Ikshvaku race ( Bharata ), crossed Hladini and Satadru ( Satlej ) rivers which were very wide and flowing westwards crested with waves. [2-71-2]

english translation

hlAdinIM dUrapArAM ca pratyaksrotastaraGgiNIm | zatadrUmataracchrImAnnadImikSvAkunandanaH || 2-71-2

hk transliteration

ऐलाधाने नदीं तीर्त्वा प्राप्य चापरपर्पटान् | शिलामकुर्वतीं तीर्त्वा आग्नेयं शल्यकर्षणम् || २-७१-३

sanskrit

Having reached Aparaparpata region and crossed river Satadru at Eladhana, the mountain in which river Silavaha originates and traversed Salyakarsna regions in the northeast,..... - [2-71-3]

english translation

ailAdhAne nadIM tIrtvA prApya cAparaparpaTAn | zilAmakurvatIM tIrtvA AgneyaM zalyakarSaNam || 2-71-3

hk transliteration

सत्यसन्धश्शुचिश्श्रीमान्प्रेक्षमाणः शिलावहाम् | अत्ययात्स महाशैलान्वनं चैत्ररथं प्रति || २-७१-४

sanskrit

- he (Bharata), ever true to his word, handsome and pure hearted, observing the course of the Shilavaha, went beyond the great mountains in the direction of the forest called Chaitraratha. [2-71-4]

english translation

satyasandhazzucizzrImAnprekSamANaH zilAvahAm | atyayAtsa mahAzailAnvanaM caitrarathaM prati || 2-71-4

hk transliteration

सरस्वतीं च गङ्गां च युग्मेन प्रतिपद्यच | उत्तरान्वीरमत्स्यानां भारुण्डं प्राविशद्वनम् || २-७१-५

sanskrit

Arriving at the confluence of Saraswati and Ganga and traversing the north of Veeramatsya region, he entered the Bharunda forest. [2-71-5]

english translation

sarasvatIM ca gaGgAM ca yugmena pratipadyaca | uttarAnvIramatsyAnAM bhAruNDaM prAvizadvanam || 2-71-5

hk transliteration