Ramayana

Progress:63.1%

इमाम् हि दुह्स्वप्न गतिम् निशाम्य ताम् अनेक रूपाम् अवितर्किताम् पुरा | भयम् महत् तद्द् हृदयान् न याति मे विचिन्त्य राजानम् अचिन्त्य दर्शनम् || २-६९-२१

sanskrit

On observing the course of this nightmare, with all those images formerly unconceived and having thought of the king's incomprehensible presence, a great fear that has gripped my heart does not leave me. [2-69-21]

english translation

imAm hi duhsvapna gatim nizAmya tAm aneka rUpAm avitarkitAm purA | bhayam mahat tadd hRdayAn na yAti me vicintya rAjAnam acintya darzanam || 2-69-21

hk transliteration