Ramayana

Progress:60.7%

सकामा भव कैकेयि भुङ्क्ष्व राज्यमकण्टकम् | त्यक्त्वा राजानमेकाग्रा नृशंसे दुष्टचारिणि || २-६६-३

sanskrit

- 'Oh ! cruel one, Oh ! perverse wretch, Oh ! Kaikeyi, your wishes have been fulfilled. You have forsaken the king, that was your only objective. (Now) enjoy the kingdom alone without any obstacles on your way. [2-66-3]

english translation

sakAmA bhava kaikeyi bhuGkSva rAjyamakaNTakam | tyaktvA rAjAnamekAgrA nRzaMse duSTacAriNi || 2-66-3

hk transliteration