Ramayana

Progress:51.3%

तत्र श्रियमिवाचिन्त्यां रामो दाशरथिः प्रियाम् | ईषत्संलज्जमानां तामध्यारोपयतप्लवम् || २-५५-१६

sanskrit

Rama, son of Dasaratha helped his beloved (Sita), who was looking inconceivably like Lakshmi (goddess of wealth) and was feeling a little bashful while stepping on to the float. [2-55-16]

english translation

tatra zriyamivAcintyAM rAmo dAzarathiH priyAm | ISatsaMlajjamAnAM tAmadhyAropayataplavam || 2-55-16

hk transliteration

पार्श्वे च तत्र वैदेह्या वसने भूषणानि च | प्लवे कठिनकाजं च रामश्चक्रे सहायुधैः || २-५५-१७

sanskrit

Rama placed robes and ornaments on the float by the side of Sita and a spade and a basket along with weapons. [2-55-17]

english translation

pArzve ca tatra vaidehyA vasane bhUSaNAni ca | plave kaThinakAjaM ca rAmazcakre sahAyudhaiH || 2-55-17

hk transliteration

आरोप्य प्रथमं सीतां सङ्घाटं परिगृह्य तौ | तत प्रतेरतुर्यत्तौ वीरौ दशरथात्मजौ || २-५५-१८

sanskrit

Those valiant sons of Dasaratha held the float (firmly) to help Sita step on to it first. Then they crossed the river carefully. [2-55-18]

english translation

Aropya prathamaM sItAM saGghATaM parigRhya tau | tata prateraturyattau vIrau dazarathAtmajau || 2-55-18

hk transliteration

कालिन्दीमध्यमायाता सीता त्वेनामवन्दत | स्वस्ति देवि तरामि त्वां पारयेन्मे पतिर्व्रतम् || २-५५-१९

sanskrit

On reaching the middle of the river Yamuna, Sita made reverential salutations to her saying Oh ! goddess, I am crossing you, may safety be ours and may my husband fulfil his vow. [2-55-19]

english translation

kAlindImadhyamAyAtA sItA tvenAmavandata | svasti devi tarAmi tvAM pArayenme patirvratam || 2-55-19

hk transliteration

यक्ष्ये त्वां गोसहस्रेण सुराघटशतेन च | स्वस्ति प्रत्यागते रामे पुरीमिक्ष्वाकुपालिताम् || २-५५-२०

sanskrit

After Rama's (safe) return to the city (of Ayodhya) ruled by the Ikshvaku kings, I shall worship you with a thousand cows and a hundred pots of wine. [2-55-20]

english translation

yakSye tvAM gosahasreNa surAghaTazatena ca | svasti pratyAgate rAme purImikSvAkupAlitAm || 2-55-20

hk transliteration