Ramayana

Progress:49.9%

नहि तातं न शत्रुघ्नं न सुमित्रां परन्तप | द्रष्टुमिच्छेयमद्याहं स्वर्गं चापि त्वया विना || २-५३-३२

sanskrit

Without you, Oh ! ( Rama ) tormentor of enemies, I wish to see neither father nor Satrughna nor ( mother ) Sumitra nor even heaven itself.' [2-53-32]

english translation

nahi tAtaM na zatrughnaM na sumitrAM parantapa | draSTumiccheyamadyAhaM svargaM cApi tvayA vinA || 2-53-32

hk transliteration