Ramayana
तं विप्रमग्न्यगारस्थं वन्दित्वा लक्ष्मणोऽब्रवीत् । सखेऽभ्यागच्छ पश्य त्वं वेश्म दुष्करकारिणः ॥ २-३२-२
Lakshmana paid homage to him who was in the Agnishaalaa ( fire sanctuary ), and said Oh ! friend, come and see the palace of Rama who is the accomplisher of all difficult tasks. ॥ 2-32-2॥
english translation
taM vipramagnyagArasthaM vanditvA lakSmaNo'bravIt । sakhe'bhyAgaccha pazya tvaM vezma duSkarakAriNaH ॥ 2-32-2
hk transliteration by Sanscript