Ramayana

Progress:2.6%

वसिष्ठं मुनिशार्दूलं राजा वचनमब्रवीत् | अभिषेकाय रामस्य यत्कर्म सपरिच्छदम् || २-३-६

sanskrit

- the king (Dasharatha) spoke this to Vashistha, a tiger among ascetics: - For the performance of the anointing ceremony of Rama, the necessary articles required,..... - [2-3-6]

english translation

vasiSThaM munizArdUlaM rAjA vacanamabravIt | abhiSekAya rAmasya yatkarma saparicchadam || 2-3-6

hk transliteration

तदद्य भगवन् सर्वमाज्ञापयितु मर्हसि | तच्छ्रुत्वा भूमिपालस्य वसिष्ठो द्विजसत्तमः || २-३-७

sanskrit

- Oh ! revered one ( Sage Vashishta ), you should issue appropriate orders to keep ready that. Hearing the words of the king ( Dasharatha ), Vashistha, best of the brahmins thus..... - [2-3-7]

english translation

tadadya bhagavan sarvamAjJApayitu marhasi | tacchrutvA bhUmipAlasya vasiSTho dvijasattamaH || 2-3-7

hk transliteration

आदिदेशाग्रतो राज्ञः स्थितान् युक्तान् कृताञ्जलीन् | सुवर्णादीनि रत्नानि बलीन् सर्वौषधीरपि || २-३-८

sanskrit

- ordered the counsellors who stood in front of the king with folded palms: - Gold and the like other metals, gems, articles of worship, also herbs,..... - [2-3-8]

english translation

AdidezAgrato rAjJaH sthitAn yuktAn kRtAJjalIn | suvarNAdIni ratnAni balIn sarvauSadhIrapi || 2-3-8

hk transliteration

शुक्लमाल्यांश्च लाजांश्च पृथक्च मधुसर्पिषी | अहतानि च वासांसि रथं सर्वायुधान्यपि || २-३-९

sanskrit

- white floral garlands, parched paddy ( dhaan ki kheel ), honey and clarified butter in separate vessels, new clothes, chariot, weapons of every kind,..... - [2-3-9]

english translation

zuklamAlyAMzca lAjAMzca pRthakca madhusarpiSI | ahatAni ca vAsAMsi rathaM sarvAyudhAnyapi || 2-3-9

hk transliteration

चतुरङ्गबलं चैव गजं च शुभलक्षणम् | चामरव्यजने श्वेते ध्वजं छत्रं च पाण्डुरम् || २-३-१०

sanskrit

- army of four divisions, an elephant possessing auspicious marks, white fans ( made of hair of chamri cow' tail ), flag staff, white umbrella,..... - [2-3-10]

english translation

caturaGgabalaM caiva gajaM ca zubhalakSaNam | cAmaravyajane zvete dhvajaM chatraM ca pANDuram || 2-3-10

hk transliteration