Ramayana

Progress:2.8%

सूर्येऽभ्युदितमात्रे श्वो भविता स्वस्तिवाचनम् | ब्राह्मणाश्च निमन्त्र्यन्तां कल्प्यन्तामासनानि च || २-३-१६

sanskrit

As soon as the Sun rises tomorrow, arrangements be made for Swastivachana (a benedictory utterance). Let brahmanas be invited and suitable seats be arranged for them. [2-3-16]

english translation

sUrye'bhyuditamAtre zvo bhavitA svastivAcanam | brAhmaNAzca nimantryantAM kalpyantAmAsanAni ca || 2-3-16

hk transliteration

आबध्यन्तां पताकाश्च राजमार्गश्च सिच्यताम् | सर्वे च ताळावचरा गणिकाश्च स्वलंकृताः || २-३-१७

sanskrit

Banners be fastened and royal highways be sprinkled with water. All actors and beautifully adorned courtesans..... - [2-3-17]

english translation

AbadhyantAM patAkAzca rAjamArgazca sicyatAm | sarve ca tALAvacarA gaNikAzca svalaMkRtAH || 2-3-17

hk transliteration

कक्ष्यां द्वितीयामासाद्य तिष्ठन्तु नृपवेश्मनः | देवायतनचैत्येषु सान्नभक्षाः सदक्षिणाः || २-३-१८

sanskrit

- should reach the second inner apartment of the king's residence and remain seated there. At all temples and other places of worship, to cater food and other eatables and..... - [2-3-18]

english translation

kakSyAM dvitIyAmAsAdya tiSThantu nRpavezmanaH | devAyatanacaityeSu sAnnabhakSAH sadakSiNAH || 2-3-18

hk transliteration

उपस्थापयितव्याः स्युर्माल्ययोग्याः पृथक् पृथक् | दीर्घासिबद्धा योधाश्च सन्नद्धा मृष्टवाससः || २-३-१९

sanskrit

- to hold garlands and gifts separately, Persons should be stationed. Let the warriors in fresh clothes, armed with long swords and fully alert..... - [2-3-19]

english translation

upasthApayitavyAH syurmAlyayogyAH pRthak pRthak | dIrghAsibaddhA yodhAzca sannaddhA mRSTavAsasaH || 2-3-19

hk transliteration

महाराजाङ्गणं सर्वे प्रविशन्तु महोदयम् | एवं व्यादिश्य विप्रौ तौ क्रियास्तत्र सुनिष्ठितौ || २-३-२०

sanskrit

- enter the courtyard of the glorious king. The two highly selfdisciplined ascetics (Vasistha and Vamadeva), having ordered the tasks to be performed..... - [2-3-20]

english translation

mahArAjAGgaNaM sarve pravizantu mahodayam | evaM vyAdizya viprau tau kriyAstatra suniSThitau || 2-3-20

hk transliteration