Ramayana

Progress:96.9%

पादुके त्वभिषिच्याथ नन्दिग्रामेऽवसत्तदा | स वालव्यजनं छत्रं धारयामास स स्वयं | भरतः शासनं सर्वं पादुकाभ्यां निवेदयन् || २-११५-२५

sanskrit

- he coronated the sandals and lived at Nandigrama. Bharata reported everything relating to the kingdom to the sandals first. Waving the chamaras (a fan made of yak tail) himself, he held the royal parasol over them. [2-115-25]

english translation

pAduke tvabhiSicyAtha nandigrAme'vasattadA | sa vAlavyajanaM chatraM dhArayAmAsa sa svayaM | bharataH zAsanaM sarvaM pAdukAbhyAM nivedayan || 2-115-25

hk transliteration