Ramayana
तदपत्यं भवानस्तु मा भवान् दुष्कृतं पितुः । अभिपत्ता कृतं कर्म लोके धीरविगर्हितम् ॥ २-१०६-१६
So be a worthy son and let not the sinful act committed by our father and condemned by men of wisdom be approved by you. ॥ 2-106-16॥
english translation
tadapatyaM bhavAnastu mA bhavAn duSkRtaM pituH । abhipattA kRtaM karma loke dhIravigarhitam ॥ 2-106-16
hk transliteration by Sanscript