Ramayana

Progress:88.9%

न दोषं त्वयि पश्यामि सूक्ष्ममप्यरिसूदन | न चापि जननीं बाल्यात्त्वं विगर्हितुमर्हसि || २-१०४-१७

sanskrit

Oh ! destroyer of enemies, I do not find even slightest fault with you. Like a child, it does not behove you to reproach your mother. [2-104-17]

english translation

na doSaM tvayi pazyAmi sUkSmamapyarisUdana | na cApi jananIM bAlyAttvaM vigarhitumarhasi || 2-104-17

hk transliteration