Ramayana

Progress:87.2%

सीता पुरस्ताद्व्रजतु त्वमेनामभितो व्रज । अहं पश्चाद्गमिष्यामि गतिर्ह्येषा सुदारुणा ॥ २-१०२-२१

Let us proceed in this order -- you first, Sita second and I last. This procession in mourning is terrible indeed.' ॥ 2-102-21॥

english translation

sItA purastAdvrajatu tvamenAmabhito vraja । ahaM pazcAdgamiSyAmi gatirhyeSA sudAruNA ॥ 2-102-21

hk transliteration by Sanscript

ततो नित्यानुगस्तेषां विदितात्मा महामतिः । मृदुर्दान्तश्च कान्तश्च रामे च दृढभक्तिमान् ॥ २-१०२-२२

Thereafter, their constant follower, who was conversant in spiritual knowledge, a highminded person, softnatured, selfcontrolled, tranquilminded and staunchly devoted to Rama - ॥ 2-102-22॥

english translation

tato nityAnugasteSAM viditAtmA mahAmatiH । mRdurdAntazca kAntazca rAme ca dRDhabhaktimAn ॥ 2-102-22

hk transliteration by Sanscript

सुमन्त्र स्तैर्नृपसुतैस्सार्धमाश्वस्य राघवम् । अवातारयदालम्ब्य नदीं मन्दाकिनीं शिवाम् ॥ २-१०२-२३

- Sumantra consoled him. Holding the hands of the princes, Sumantra helped their descent into the auspicious river Mandakini for taking bath. ॥ 2-102-23॥

english translation

sumantra stairnRpasutaissArdhamAzvasya rAghavam । avAtArayadAlambya nadIM mandAkinIM zivAm ॥ 2-102-23

hk transliteration by Sanscript

ते सुतीर्थां ततः कृच्छ्रादुपागम्य यशस्विनः । नदीं मन्दाकिनीं रम्यां सदा पुष्पितकाननाम् ॥ २-१०२-२४

The illustrious brothers approached with great difficulty the enchanting river Mandakini which had convenient descent and endowed with forests always in bloom . - ॥ 2-102-24॥

english translation

te sutIrthAM tataH kRcchrAdupAgamya yazasvinaH । nadIM mandAkinIM ramyAM sadA puSpitakAnanAm ॥ 2-102-24

hk transliteration by Sanscript

शीघ्रस्रोतसमासाद्य तीर्थं शिवमकर्दमम् । सिषिचु स्तूदकं राज्ञे तत एतद् भवत्विति ॥ २-१०२-२५

- and it was the swift flowing. They descended at an auspicious place that was not slushy and offered libations of water saying 'Oh ! father, let these offerings be yours'. ॥ 2-102-25॥

english translation

zIghrasrotasamAsAdya tIrthaM zivamakardamam । siSicu stUdakaM rAjJe tata etad bhavatviti ॥ 2-102-25

hk transliteration by Sanscript