Ramayana

Progress:9.4%

प्रियार्हं प्रियमाख्यातुं विवेशान्तःपुरं वशी | स कैकेय्या गृहं श्रेष्ठं प्रविवेश महायशाः || २-१०-११

sanskrit

- by then he ( king Dasaratha ) who had subdued his senses entered the inner apartment to convey it to one worthy of such pleasant news. The illustrious king entered the excellent abode of Kaikeyi..... - [2-10-11]

english translation

priyArhaM priyamAkhyAtuM vivezAntaHpuraM vazI | sa kaikeyyA gRhaM zreSThaM praviveza mahAyazAH || 2-10-11

hk transliteration