Ramayana

Progress:0.6%

श्रैष्ठ्यं शास्त्रसमूहेषु प्राप्तो व्यामिश्रकेषु च | अर्थधर्मौ च संगृह्य सुखतन्त्रो न चालसः || २-१-२७

sanskrit

He ( Rama ) obtained proficiency in scriptures and interconnected (mutually contradictory) branches of learning. Only after having grasped the (philosophy of) artha (statecraft) and dharma (righteousness), he sought pleasure. He was never indolent. [2-1-26]

english translation

zraiSThyaM zAstrasamUheSu prApto vyAmizrakeSu ca | arthadharmau ca saMgRhya sukhatantro na cAlasaH || 2-1-27

hk transliteration