Ramayana

Progress:69.7%

ततो दशाहेऽतिगते कृतशौचो नृपात्मजः | द्वादशेऽहनि सम्प्राप्ते श्राद्धकर्माण्यकारयत् || २-७७-१

sanskrit

Having observed the ten day mourning period, Bharata purified himself and on the twelfth day, got the shraddha rites (obsequies) performed. [2-77-1]

english translation

tato dazAhe'tigate kRtazauco nRpAtmajaH | dvAdaze'hani samprApte zrAddhakarmANyakArayat || 2-77-1

hk transliteration

ब्राह्मणेभ्यो ददौ रत्नं धनमन्नं च पुष्कलम् | वासांसि च महार्हाणि रत्नानि विविधानि च || २-७७-२

sanskrit

During the shraddha ceremony (obsequies) Bharata bestowed on brahmins precious stones, wealth, large quantities of rice, highly valuable garments and various gems. [2-77-2]

english translation

brAhmaNebhyo dadau ratnaM dhanamannaM ca puSkalam | vAsAMsi ca mahArhANi ratnAni vividhAni ca || 2-77-2

hk transliteration

बास्तिकं बहु शुक्लं च गाश्चापि शतशस्तथा | दासीदासं च यानं च वेश्मानि सुमहान्ति च || २-७७-३

sanskrit

Herds of white goats, cows in hundreds, male and female servants and spacious houses and carriages,..... - [2-77-3]

english translation

bAstikaM bahu zuklaM ca gAzcApi zatazastathA | dAsIdAsaM ca yAnaM ca vezmAni sumahAnti ca || 2-77-3

hk transliteration

ब्राह्मणेभ्यो ददौ पुत्रो राज्ञस्तस्यौर्ध्वदैहिकम् | ततः प्रभातसमये दिवसेऽथ त्रयोदशे || २-७७-४

sanskrit

- were bestowed on brahmins by Bharata at the time of performing the rites pertaining to the other world. Thereafter at the hour of dawn on the thirteenth day..... - [2-77-4]

english translation

brAhmaNebhyo dadau putro rAjJastasyaurdhvadaihikam | tataH prabhAtasamaye divase'tha trayodaze || 2-77-4

hk transliteration

विललाप महाबाहुर्भरतः शोकमूर्छितः | शब्दापिहितकण्ठस्तु शोधनार्थमुपागतः || २-७७-५

sanskrit

- mightyarmed Bharata visited the cemetery to perform the purificatory ceremony. Approaching the place of..... - [2-77-5]

english translation

vilalApa mahAbAhurbharataH zokamUrchitaH | zabdApihitakaNThastu zodhanArthamupAgataH || 2-77-5

hk transliteration