Ramayana

Progress:69.7%

कृत्वोदकं ते भरतेन सार्धं नृपाङ्गना मन्त्रिपुरोहिता श्च | पुरंप्रविश्याश्रुपरीतनेत्राः भूमौ दशाहं व्यनयन्त दुःखम् || २-७६-२३

sanskrit

The wives of the king, counsellors and priests along with Bharata offered water libation and entered the city with tearful eyes. They spent the ten day mourning period sleeping on the ground (floor) in great grief. [2-76-23]

english translation

kRtvodakaM te bharatena sArdhaM nRpAGganA mantripurohitA zca | puraMpravizyAzruparItanetrAH bhUmau dazAhaM vyanayanta duHkham || 2-76-23

hk transliteration