Ramayana

Progress:44.3%

ते विषं पिबतालोड्य क्षीणपुण्या सुदुर्गताः | राघवं वानुगच्छध्वमश्रुतिं वापि गच्छत || २-४८-२७

sanskrit

Where you are in deep trouble with merits exhausted, it is better to take poison, or follow Rama or walk into the unknown. [2-48-27]

english translation

te viSaM pibatAloDya kSINapuNyA sudurgatAH | rAghavaM vAnugacchadhvamazrutiM vApi gacchata || 2-48-27

hk transliteration