Ramayana

Progress:35.8%

त्यक्तभोगस्य मे राजन् वने वन्येन जीवतः | किं कार्यमनुयात्रेण त्यक्तसङ्गस्य सर्वतः || २-३७-२

sanskrit

- 'Oh ! king giving up pleasures and attachments altogether I am going to live on whatever is available in the forest. What is the use of followers? [2-37-2]

english translation

tyaktabhogasya me rAjan vane vanyena jIvataH | kiM kAryamanuyAtreNa tyaktasaGgasya sarvataH || 2-37-2

hk transliteration