Ramayana

Progress:27.4%

एवमुक्ता तु वैदेही प्रियार्हा प्रियवादिनी | प्रणयादेव संक्रुद्धा भर्तारमिदमब्रवीत् || २-२७-१

sanskrit

When the priya-vaadini ( who speaks kindly ) daughter of Videha (Sita) who deserved affection, heard this, she was very angry out of her love (for Rama). She said these words to her husband (in reply) : - [2-27-1]

english translation

evamuktA tu vaidehI priyArhA priyavAdinI | praNayAdeva saMkruddhA bhartAramidamabravIt || 2-27-1

hk transliteration