Mahabharat

Progress:51.2%

तस्य शब्देन घॊरेण धनुर घॊषेण चाभिभॊ तरस्तानि मृगयूथानि समन्ताद विप्रदुद्रुवुः ।। ३-१४६-४१ ।।

sanskrit

'Awakened by Bhima's mighty roar, tigers emerged from their dens, while other creatures of the forest took refuge in hiding.' ।। 3-146-41 ।।

english translation

tasya zabdena ghòreNa dhanura ghòSeNa cAbhibhò tarastAni mRgayUthAni samantAda vipradudruvuH || 3-146-41 ||

hk transliteration

अथापश्यन महाबाहुर गन्धमादन सानुषु सुरम्यं कदली सन्दं बहुयॊजनविस्तृतम ।। ३-१४६-४२ ।।

sanskrit

'Then the mighty-armed one (Bhima) saw on the slopes of Gandhamadana, a supremely beautiful grove of banana trees, extended over many yojanas (a traditional Indian unit of distance).' ।। 3-146-42 ।।

english translation

athApazyana mahAbAhura gandhamAdana sAnuSu suramyaM kadalI sandaM bahuyòjanavistRtama || 3-146-42 ||

hk transliteration

तम अभ्यगच्छद वेगेन कषॊभयिष्यन महाबलः महागज इवास्रावी परभञ्जन विविधान दरुमान ।। ३-१४६-४३ ।।

sanskrit

'With great speed and immense strength, he (Bhima) approached, intending to shake (or disturb), like a great elephant breaking and scattering various trees.' ।। 3-146-43 ।।

english translation

tama abhyagacchada vegena kaSòbhayiSyana mahAbalaH mahAgaja ivAsrAvI parabhaJjana vividhAna darumAna || 3-146-43 ||

hk transliteration

उत्पाट्य कदली सकन्धान बहुतालसमुच्छ्रयान चिक्षेप तरसा भीमः समन्ताद बलिनां वरः ।। ३-१४६-४४ ।।

sanskrit

'Uprooting the clusters of banana trees along with their stems, and the tall areca palms, Bhima, the best among the strong, hurled them with great force in all directions.' ।। 3-146-44 ।।

english translation

utpATya kadalI sakandhAna bahutAlasamucchrayAna cikSepa tarasA bhImaH samantAda balinAM varaH || 3-146-44 ||

hk transliteration

ततः सत्त्वान्य उपाक्रामन बहूनि च महान्ति च रुरुवारणसंघाश च महिषाश च जलाश्रयाः ।। ३-१४६-४५ ।।

sanskrit

'And the wild boars, deer, lions, buffaloes, tigers, jackals, and gavayas of the forest all began to cry out in unison.' ।। 3-146-45 ।।

english translation

tataH sattvAnya upAkrAmana bahUni ca mahAnti ca ruruvAraNasaMghAza ca mahiSAza ca jalAzrayAH || 3-146-45 ||

hk transliteration