1.
Verses 1-5
2.
Verses 6-10
3.
Verses 11-15
4.
Verses 16-20
5.
Verses 21-25
6.
Verses 26-30
7.
Verses 31-35
8.
Verses 36-40
9.
Verses 41-45
10.
Verses 46-50
11.
Verses 51-55
12.
Verses 56-60
13.
Verses 61-65
14.
Verses 66-70
15.
Verses 71-75
•
Verses 76-80
17.
Verses 81-85
18.
Verses 86-90
19.
Verses 91-95
20.
Verses 96-100
21.
Verses 101-105
22.
Verses 106-110
23.
Verses 111-115
24.
Verses 116-120
25.
Verses 121-125
26.
Verses 126-130
27.
Verses 131-135
28.
Verses 136-140
29.
Verses 141-145
30.
Verses 146-150
31.
Verses 151-155
32.
Verses 156-160
33.
Verses 161-165
34.
Verses 166-170
35.
Verses 171-175
Progress:45.1%
ऋतुः सुदर्शनः कालः परमेष्ठी परिग्रहः । उग्रः संवत्सरो दक्षो विश्रामो विश्वदक्षिणः ॥ ४५॥
sanskrit
417. Rtuh: He who is the Seasons 418. Sudarsanah: He who provides auspicious vision. 419. Kalah: He who measures everyone’s karma and doles out the phala. 420. Parameshthi: He who resides in the Supreme Abode, Sriviakuntham. 421. Parigrahah: He who takes all with Him. 422. Ugrah: The Formidable. 423. Samvatsarah: He in whom everything resides. 424. Dakshah: He who is quick in action. 425. Visramah: The Place of Rest. 426. Visva-dakshinah: He who is well-disposed towards all.
english translation
hindi translation
RtuH sudarzanaH kAlaH parameSThI parigrahaH | ugraH saMvatsaro dakSo vizrAmo vizvadakSiNaH || 45||
hk transliteration
Vishnu Sahasranama Stotram
Progress:45.1%
ऋतुः सुदर्शनः कालः परमेष्ठी परिग्रहः । उग्रः संवत्सरो दक्षो विश्रामो विश्वदक्षिणः ॥ ४५॥
sanskrit
417. Rtuh: He who is the Seasons 418. Sudarsanah: He who provides auspicious vision. 419. Kalah: He who measures everyone’s karma and doles out the phala. 420. Parameshthi: He who resides in the Supreme Abode, Sriviakuntham. 421. Parigrahah: He who takes all with Him. 422. Ugrah: The Formidable. 423. Samvatsarah: He in whom everything resides. 424. Dakshah: He who is quick in action. 425. Visramah: The Place of Rest. 426. Visva-dakshinah: He who is well-disposed towards all.
english translation
hindi translation
RtuH sudarzanaH kAlaH parameSThI parigrahaH | ugraH saMvatsaro dakSo vizrAmo vizvadakSiNaH || 45||
hk transliteration