1.
Verses 1-5
2.
Verses 6-10
3.
Verses 11-15
4.
Verses 16-20
5.
Verses 21-25
6.
Verses 26-30
7.
Verses 31-35
8.
Verses 36-40
9.
Verses 41-45
10.
Verses 46-50
11.
Verses 51-55
12.
Verses 56-60
13.
Verses 61-65
14.
Verses 66-70
15.
Verses 71-75
16.
Verses 76-80
17.
Verses 81-85
18.
Verses 86-90
19.
Verses 91-95
20.
Verses 96-100
21.
Verses 101-105
22.
Verses 106-110
23.
Verses 111-115
24.
Verses 116-120
25.
Verses 121-125
26.
Verses 126-130
27.
Verses 131-135
28.
Verses 136-140
29.
Verses 141-145
•
Verses 146-150
31.
Verses 151-155
32.
Verses 156-160
33.
Verses 161-165
34.
Verses 166-170
35.
Verses 171-175
Progress:83.4%
धर्मार्थी प्राप्नुयाद्धर्ममर्थार्थी चार्थमाप्नुयात् । कामानवाप्नुयात्कामी प्रजार्थी प्राप्नुयात्प्रजाम् ॥ ४॥
sanskrit
He who seeks Dharma, He who seeks wealth, He who seeks pleasures, 36 He who seeks children, Will all without fail, Get what they want.
english translation
hindi translation
dharmArthI prApnuyAddharmamarthArthI cArthamApnuyAt | kAmAnavApnuyAtkAmI prajArthI prApnuyAtprajAm || 4||
hk transliteration
भक्तिमान् यः सदोत्थाय शुचिस्तद्गतमानसः । सहस्रं वासुदेवस्य नाम्नामेतत्प्रकीर्तयेत् ॥ ५॥
sanskrit
"Being a devoted soul, rising early, and having a pure mind, one should chant these thousand names of Vasudeva (Lord Krishna)."
english translation
hindi translation
bhaktimAn yaH sadotthAya zucistadgatamAnasaH | sahasraM vAsudevasya nAmnAmetatprakIrtayet || 5||
hk transliteration
यशः प्राप्नोति विपुलं ज्ञातिप्राधान्यमेव च । अचलां श्रियमाप्नोति श्रेयः प्राप्नोत्यनुत्तमम् ॥ ६॥
sanskrit
By chanting these names, one attains great fame, preeminence in knowledge, steadfast prosperity, and ultimately, the highest good (supreme benefit).
english translation
hindi translation
yazaH prApnoti vipulaM jJAtiprAdhAnyameva ca | acalAM zriyamApnoti zreyaH prApnotyanuttamam || 6||
hk transliteration
न भयं क्वचिदाप्नोति वीर्यं तेजश्च विन्दति । भवत्यरोगो द्युतिमान्बलरूपगुणान्वितः ॥ ७॥
sanskrit
One does not encounter fear anywhere, acquires strength and brilliance, becomes free from ailments, and is endowed with power and virtues.
english translation
hindi translation
na bhayaM kvacidApnoti vIryaM tejazca vindati | bhavatyarogo dyutimAnbalarUpaguNAnvitaH || 7||
hk transliteration
रोगार्तो मुच्यते रोगाद्बद्धो मुच्येत बन्धनात् । भयान्मुच्येत भीतस्तु मुच्येतापन्न आपदः ॥ ८॥
sanskrit
The one afflicted by illness is freed from illness, the one bound is released from bondage, the fearful are liberated from fear, and the one in distress is relieved from distress.
english translation
hindi translation
rogArto mucyate rogAdbaddho mucyeta bandhanAt | bhayAnmucyeta bhItastu mucyetApanna ApadaH || 8||
hk transliteration
Vishnu Sahasranama Stotram
Progress:83.4%
धर्मार्थी प्राप्नुयाद्धर्ममर्थार्थी चार्थमाप्नुयात् । कामानवाप्नुयात्कामी प्रजार्थी प्राप्नुयात्प्रजाम् ॥ ४॥
sanskrit
He who seeks Dharma, He who seeks wealth, He who seeks pleasures, 36 He who seeks children, Will all without fail, Get what they want.
english translation
hindi translation
dharmArthI prApnuyAddharmamarthArthI cArthamApnuyAt | kAmAnavApnuyAtkAmI prajArthI prApnuyAtprajAm || 4||
hk transliteration
भक्तिमान् यः सदोत्थाय शुचिस्तद्गतमानसः । सहस्रं वासुदेवस्य नाम्नामेतत्प्रकीर्तयेत् ॥ ५॥
sanskrit
"Being a devoted soul, rising early, and having a pure mind, one should chant these thousand names of Vasudeva (Lord Krishna)."
english translation
hindi translation
bhaktimAn yaH sadotthAya zucistadgatamAnasaH | sahasraM vAsudevasya nAmnAmetatprakIrtayet || 5||
hk transliteration
यशः प्राप्नोति विपुलं ज्ञातिप्राधान्यमेव च । अचलां श्रियमाप्नोति श्रेयः प्राप्नोत्यनुत्तमम् ॥ ६॥
sanskrit
By chanting these names, one attains great fame, preeminence in knowledge, steadfast prosperity, and ultimately, the highest good (supreme benefit).
english translation
hindi translation
yazaH prApnoti vipulaM jJAtiprAdhAnyameva ca | acalAM zriyamApnoti zreyaH prApnotyanuttamam || 6||
hk transliteration
न भयं क्वचिदाप्नोति वीर्यं तेजश्च विन्दति । भवत्यरोगो द्युतिमान्बलरूपगुणान्वितः ॥ ७॥
sanskrit
One does not encounter fear anywhere, acquires strength and brilliance, becomes free from ailments, and is endowed with power and virtues.
english translation
hindi translation
na bhayaM kvacidApnoti vIryaM tejazca vindati | bhavatyarogo dyutimAnbalarUpaguNAnvitaH || 7||
hk transliteration
रोगार्तो मुच्यते रोगाद्बद्धो मुच्येत बन्धनात् । भयान्मुच्येत भीतस्तु मुच्येतापन्न आपदः ॥ ८॥
sanskrit
The one afflicted by illness is freed from illness, the one bound is released from bondage, the fearful are liberated from fear, and the one in distress is relieved from distress.
english translation
hindi translation
rogArto mucyate rogAdbaddho mucyeta bandhanAt | bhayAnmucyeta bhItastu mucyetApanna ApadaH || 8||
hk transliteration