1.
Verses 1-5
2.
Verses 6-10
3.
Verses 11-15
4.
Verses 16-20
5.
Verses 21-25
6.
Verses 26-30
7.
Verses 31-35
8.
Verses 36-40
9.
Verses 41-45
10.
Verses 46-50
11.
Verses 51-55
12.
Verses 56-60
13.
Verses 61-65
14.
Verses 66-70
15.
Verses 71-75
16.
Verses 76-80
17.
Verses 81-85
18.
Verses 86-90
19.
Verses 91-95
20.
Verses 96-100
21.
Verses 101-105
22.
Verses 106-110
•
Verses 111-115
24.
Verses 116-120
25.
Verses 121-125
26.
Verses 126-130
27.
Verses 131-135
28.
Verses 136-140
29.
Verses 141-145
30.
Verses 146-150
31.
Verses 151-155
32.
Verses 156-160
33.
Verses 161-165
34.
Verses 166-170
35.
Verses 171-175
Progress:63.4%
विश्वमूर्तिर्महामूर्तिर्दीप्तमूर्तिरमूर्तिमान् । अनेकमूर्तिरव्यक्तः शतमूर्तिः शताननः ॥ ७७॥
sanskrit
722. Visvamurtih: He Who has the Universe as His body. 723. Mahamurtih: He of Immense form. 724. Diptamurtih: He with a shining form. 725. Amurtiman: He Who has no fixed Forms. 726. Anekamurtaye: He of many forms. 727. Avyaktaha: He Who cannot be easily realized. 728. Satamurtisa: He with a hundred forms. 729. satanana: He Who is many-faced.
english translation
hindi translation
vizvamUrtirmahAmUrtirdIptamUrtiramUrtimAn | anekamUrtiravyaktaH zatamUrtiH zatAnanaH || 77||
hk transliteration
एको नैकः सवः कः किं यत् तत्पदमनुत्तमम् । लोकबन्धुर्लोकनाथो माधवो भक्तवत्सलः ॥ ७८॥
sanskrit
730. Ekah: One Who is Unique and matchless in all respects. 731. Naikah: He Who is not One only. 732. Sah: He Who spreads knowledge. 733. Vah: The Dweller. 734. Kah: He Who shines. 735. Kim: He Whose praise is sung by His devotees, 736. Yat: That Which already exists. 737. Tat: He Who increases the kirti of His devotees. 738. Padam anuttamam: The Supreme Goal. 739. Loka-bandhuh: One to Whom everything is bound since He is their Support. 740. Loka-nathah: The Protector of the world. 741. Madhavah: The Consort of Lakshmi. 742. Bhakta-vatsalah: Affectionate towards the devotees
english translation
hindi translation
eko naikaH savaH kaH kiM yat tatpadamanuttamam | lokabandhurlokanAtho mAdhavo bhaktavatsalaH || 78||
hk transliteration
सुवर्णवर्णो हेमाङ्गो वराङ्गश्चन्दनाङ्गदी । वीरहा विषमः शून्यो घृताशीरचलश्चलः ॥ ७९॥
sanskrit
743. Suvarna-varnah: The golden-hued. 744. Hema’ngah: He of golden-hued limbs. 745. Vara’ngah: He Who displayed His Divine Form to Devaki in response to her prayers. 746. Candana’ngadi: He Who is adorned with delightful armlets. 747. Viraha: The Slayer of the strong demons. 748. Vishamah: He Who destroyed the effect of the poison that was consumed by Rudra during the churning of the Milk Ocean. 749. Sunyah: He Who is without any attributes. 750. Ghrtasih: He Who sprinkles the world with prosperity. 751. A-chalah: He Who is unshakable against His enemies. 752. Chalah: He Who moves.
english translation
hindi translation
suvarNavarNo hemAGgo varAGgazcandanAGgadI | vIrahA viSamaH zUnyo ghRtAzIracalazcalaH || 79||
hk transliteration
अमानी मानदो मान्यो लोकस्वामी त्रिलोकधृक् । सुमेधा मेधजो धन्यः सत्यमेधा धराधरः ॥ ८०॥
sanskrit
753. A-mani: He Who is not proud. 754. Mana-dah: He who honors others. 755. Manyah: The Object of honor. 756. Loka-svamI: The Master of the Universe. 757. Tri-loka-dhrt: He who supports the three worlds. 758. Su-medhah: He who has good intentions. 759. Medha-jah: He who was born as a result of a sacrifice. 760. Dhanyah: The Blessed. 761. Satya-medhah: He of true thoughts. 762. Dharadharah: He Who supports the Earth.
english translation
hindi translation
amAnI mAnado mAnyo lokasvAmI trilokadhRk | sumedhA medhajo dhanyaH satyamedhA dharAdharaH || 80||
hk transliteration
तेजोवृषो द्युतिधरः सर्वशस्त्रभृतां वरः । प्रग्रहो निग्रहो व्यग्रो नैकशृङ्गो गदाग्रजः ॥ ८१॥
sanskrit
763. Tejo-vrshah: He Who showers His splendor on His devotees in the form of His protection. 764. Dyuti-dharah: He Who is like a majesty. 765. Sarva-Sastra-bhrtam-varah: The Best among those warriors who are armed with all weapons. 766. Pragrahah: The Controller. 767. Nigrahah: He Who has firm control over all creation. 768. Vyagrah: He Who has no end. 769. naika-sr’ngah: He Who has many rays of effulgence radiating from Him. 770. gadagrajah: The elder brother of gada.
english translation
hindi translation
tejovRSo dyutidharaH sarvazastrabhRtAM varaH | pragraho nigraho vyagro naikazaRGgo gadAgrajaH || 81||
hk transliteration
Vishnu Sahasranama Stotram
Progress:63.4%
विश्वमूर्तिर्महामूर्तिर्दीप्तमूर्तिरमूर्तिमान् । अनेकमूर्तिरव्यक्तः शतमूर्तिः शताननः ॥ ७७॥
sanskrit
722. Visvamurtih: He Who has the Universe as His body. 723. Mahamurtih: He of Immense form. 724. Diptamurtih: He with a shining form. 725. Amurtiman: He Who has no fixed Forms. 726. Anekamurtaye: He of many forms. 727. Avyaktaha: He Who cannot be easily realized. 728. Satamurtisa: He with a hundred forms. 729. satanana: He Who is many-faced.
english translation
hindi translation
vizvamUrtirmahAmUrtirdIptamUrtiramUrtimAn | anekamUrtiravyaktaH zatamUrtiH zatAnanaH || 77||
hk transliteration
एको नैकः सवः कः किं यत् तत्पदमनुत्तमम् । लोकबन्धुर्लोकनाथो माधवो भक्तवत्सलः ॥ ७८॥
sanskrit
730. Ekah: One Who is Unique and matchless in all respects. 731. Naikah: He Who is not One only. 732. Sah: He Who spreads knowledge. 733. Vah: The Dweller. 734. Kah: He Who shines. 735. Kim: He Whose praise is sung by His devotees, 736. Yat: That Which already exists. 737. Tat: He Who increases the kirti of His devotees. 738. Padam anuttamam: The Supreme Goal. 739. Loka-bandhuh: One to Whom everything is bound since He is their Support. 740. Loka-nathah: The Protector of the world. 741. Madhavah: The Consort of Lakshmi. 742. Bhakta-vatsalah: Affectionate towards the devotees
english translation
hindi translation
eko naikaH savaH kaH kiM yat tatpadamanuttamam | lokabandhurlokanAtho mAdhavo bhaktavatsalaH || 78||
hk transliteration
सुवर्णवर्णो हेमाङ्गो वराङ्गश्चन्दनाङ्गदी । वीरहा विषमः शून्यो घृताशीरचलश्चलः ॥ ७९॥
sanskrit
743. Suvarna-varnah: The golden-hued. 744. Hema’ngah: He of golden-hued limbs. 745. Vara’ngah: He Who displayed His Divine Form to Devaki in response to her prayers. 746. Candana’ngadi: He Who is adorned with delightful armlets. 747. Viraha: The Slayer of the strong demons. 748. Vishamah: He Who destroyed the effect of the poison that was consumed by Rudra during the churning of the Milk Ocean. 749. Sunyah: He Who is without any attributes. 750. Ghrtasih: He Who sprinkles the world with prosperity. 751. A-chalah: He Who is unshakable against His enemies. 752. Chalah: He Who moves.
english translation
hindi translation
suvarNavarNo hemAGgo varAGgazcandanAGgadI | vIrahA viSamaH zUnyo ghRtAzIracalazcalaH || 79||
hk transliteration
अमानी मानदो मान्यो लोकस्वामी त्रिलोकधृक् । सुमेधा मेधजो धन्यः सत्यमेधा धराधरः ॥ ८०॥
sanskrit
753. A-mani: He Who is not proud. 754. Mana-dah: He who honors others. 755. Manyah: The Object of honor. 756. Loka-svamI: The Master of the Universe. 757. Tri-loka-dhrt: He who supports the three worlds. 758. Su-medhah: He who has good intentions. 759. Medha-jah: He who was born as a result of a sacrifice. 760. Dhanyah: The Blessed. 761. Satya-medhah: He of true thoughts. 762. Dharadharah: He Who supports the Earth.
english translation
hindi translation
amAnI mAnado mAnyo lokasvAmI trilokadhRk | sumedhA medhajo dhanyaH satyamedhA dharAdharaH || 80||
hk transliteration
तेजोवृषो द्युतिधरः सर्वशस्त्रभृतां वरः । प्रग्रहो निग्रहो व्यग्रो नैकशृङ्गो गदाग्रजः ॥ ८१॥
sanskrit
763. Tejo-vrshah: He Who showers His splendor on His devotees in the form of His protection. 764. Dyuti-dharah: He Who is like a majesty. 765. Sarva-Sastra-bhrtam-varah: The Best among those warriors who are armed with all weapons. 766. Pragrahah: The Controller. 767. Nigrahah: He Who has firm control over all creation. 768. Vyagrah: He Who has no end. 769. naika-sr’ngah: He Who has many rays of effulgence radiating from Him. 770. gadagrajah: The elder brother of gada.
english translation
hindi translation
tejovRSo dyutidharaH sarvazastrabhRtAM varaH | pragraho nigraho vyagro naikazaRGgo gadAgrajaH || 81||
hk transliteration