Vishnu Sahasranama Stotram
Progress:65.7%
ब्रह्मण्यो ब्रह्मकृद् ब्रह्मा ब्रह्म ब्रह्मविवर्धनः। ब्रह्मविद् ब्राह्मणो ब्रह्मी ब्रह्मज्ञो ब्राह्मणप्रियः॥७१॥
He is brahmaṇyaḥ – ever devoted to upholding sacred knowledge and protecting those who live by it; brahmakṛt – the one who establishes and creates Brahmanical order; brahmā – the creator of the universe; brahma – the eternal, infinite reality itself; and brahmavivardhanaḥ – the one who nourishes and promotes the growth of spiritual wisdom and Vedic knowledge. He is brahmavit – the knower of the absolute truth; brāhmaṇaḥ – the essence of the spiritual priesthood and Vedic tradition; brahmī – ever united with the power of Brahma (creative intelligence); brahmajnaḥ – the one who realizes and reveals Brahman; and brāhmaṇapriyaḥ – the beloved of those who live a life of truth, austerity, and sacred learning.
english translation
brahmaNyo brahmakRd brahmA brahma brahmavivardhanaH। brahmavid brAhmaNo brahmI brahmajJo brAhmaNapriyaH॥71॥
hk transliteration by Sanscriptमहाक्रमो महाकर्मा महातेजा महोरगः। महाक्रतुर्महायज्वा महायज्ञो महाहविः॥७२॥
He whose every movement spans the cosmos (mahākramaḥ), whose divine actions are of the highest order (mahākarmā), whose brilliance is unmatched and illuminating to all worlds (mahātējāḥ), and who manifests as the mighty cosmic serpent sustaining the universe (mahōragaḥ). He is the greatest of sacrificial rites (mahākratuḥ), the supreme performer of sacred offerings (mahāyajvā), the yajña itself in its divine essence (mahāyajnaḥ), and the ultimate oblation offered in devotion (mahāhaviḥ)
english translation
mahAkramo mahAkarmA mahAtejA mahoragaH। mahAkraturmahAyajvA mahAyajJo mahAhaviH॥72॥
hk transliteration by Sanscriptस्तव्यः स्तवप्रियः स्तोत्रं स्तुतिः स्तोता रणप्रियः। पूर्णः पूरयिता पुण्यः पुण्यकीर्तिरनामयः॥७३॥
He is stavyaḥ – the one worthy of all praise; stavapriyaḥ – delighted by sincere hymns and glorification; He is Himself the sacred hymn (stōtram), the act of praise (stutiḥ), and the one who praises through inspired hearts (stōtā); He is also raṇapriyaḥ – ever pleased by righteous battle, where dharma is defended with valor. He is pūrṇaḥ – complete and full in Himself, lacking nothing; pūrāyitā – the fulfiller of the wishes and needs of all beings; puṇyaḥ – pure and sacred in essence; puṇyakīrtiḥ – whose fame is holy and uplifting; and anāmayaḥ – free from all suffering, and the source of healing for those in pain.
english translation
stavyaH stavapriyaH stotraM stutiH stotA raNapriyaH। pUrNaH pUrayitA puNyaH puNyakIrtiranAmayaH॥73॥
hk transliteration by Sanscriptमनोजवस्तीर्थकरो वसुरेता वसुप्रदः। वसुप्रदो वासुदेवो वसुर्वसुमना हविः॥७४॥
He is manōjavaḥ – whose movement and grace are swifter than the mind itself, reaching devotees even before they call; tīrthakaraḥ – the sanctifier who transforms any place into a holy pilgrimage by His presence; vasurētāḥ – the divine source from which all abundance and life flow forth; and vasupradaḥ – the one who graciously bestows all forms of prosperity, both worldly and spiritual. He is vasupradaḥ – the ceaseless giver of divine riches; vāsudēvaḥ – the indwelling Lord of all beings, ever present and all-pervading; vasuḥ – the essence of goodness and wealth; vasumanāḥ – whose divine mind is absorbed in the welfare of the universe; and haviḥ – the sacred offering in every act of worship, received by Him alone in all forms.
english translation
manojavastIrthakaro vasuretA vasupradaH। vasuprado vAsudevo vasurvasumanA haviH॥74॥
hk transliteration by Sanscriptसद्गतिः सत्कृतिः सत्ता सद्भूतिः सत्परायणः। शूरसेनो यदुश्रेष्ठः सन्निवासः सुयामुनः॥७५॥
He is sadgatiḥ – the ultimate and noble destination for all souls; satkṛtiḥ – the embodiment of virtuous action and sacred conduct; sattā – the eternal existence underlying all being; sadbhūtiḥ – the source of all that is good and real; and satparāyaṇaḥ – the supreme refuge of those who walk the path of truth and righteousness. He is śūrasēnaḥ – born in the noble dynasty of the Soorasenas; yaduśrēṣṭhaḥ – the greatest among the Yadus; sannivāsaḥ – the divine dwelling place of peace and auspiciousness; and suyāmunaḥ – whose leelas and presence sanctify the sacred banks of the Yamuna River.
english translation
sadgatiH satkRtiH sattA sadbhUtiH satparAyaNaH। zUraseno yaduzreSThaH sannivAsaH suyAmunaH॥75॥
hk transliteration by Sanscript