Vishnu Sahasranama Stotram
Progress:51.9%
अजो महार्हः स्वाभाव्यो जितामित्रः प्रमोदनः। आनन्दो नन्दनो नन्दः सत्यधर्मा त्रिविक्रमः॥५६॥
He is ajaḥ – unborn and eternal, untouched by the cycle of birth and death; mahārhaḥ – of supreme worth and honor; svābhāvyaḥ – existing by His own nature, needing nothing external to be; jitāmitraḥ – the conqueror of all enemies, both within and without; and pramōdanaḥ – the source of boundless joy and delight. He is ānandaḥ – the very embodiment of bliss; nandanaḥ – one who gladdens the hearts of His devotees; nandaḥ – the source of joy itself; satyadharmā – whose very nature is truth and righteousness; and trivikramaḥ – the one who measured the three worlds in His divine stride, signifying His limitless reach and supremacy.
english translation
ajo mahArhaH svAbhAvyo jitAmitraH pramodanaH। Anando nandano nandaH satyadharmA trivikramaH॥56॥
hk transliteration by Sanscriptमहर्षिः कपिलाचार्यः कृतज्ञो मेदिनीपतिः। त्रिपदस्त्रिदशाध्यक्षो महाशृङ्गः कृतान्तकृत्॥५७॥
He is maharṣiḥ – the great seer of divine truth; khapilāchāryaḥ – the ancient sage Kapila, teacher of Sāṁkhya philosophy; kṛtajnaḥ – ever grateful and mindful of those who serve Him; and mēdinīpatiḥ – the true Lord and protector of the Earth. He is tripadaḥ – the one who took three great strides as Trivikrama to reclaim the worlds; tridaśādhyakṣaḥ – the overseer of the thirty-three gods; mahāśṛṅgaḥ – the mighty-horned one, referring to His form as Matsya (the fish) with a great horn; and kṛtāntakṛt – the one who brings about the end of time, dissolving all creation at will.
english translation
maharSiH kapilAcAryaH kRtajJo medinIpatiH। tripadastridazAdhyakSo mahAzRGgaH kRtAntakRt॥57॥
hk transliteration by Sanscriptमहावराहो गोविन्दः सुषेणः कनकाङ्गदी। गुह्यो गभीरो गहनो गुप्तश्चक्रगदाधरः॥५८॥
He is mahāvarāhaḥ – the great boar incarnation who lifted the Earth from the cosmic ocean; gōvindaḥ – the protector of cows and the Earth, and the one who is known through the Vedas; suṣēṇaḥ – adorned with a divine and auspicious army or entourage; and kanakāṅgadī – the one who wears radiant golden armlets, symbolic of His divine splendor. He is guhyaḥ – mysterious and hidden from ordinary perception; gabhīraḥ – unfathomable in depth and wisdom; gahanaḥ – profoundly complex and vast in nature; guptaḥ – always protected and beyond reach; and chakra-gadādharaḥ – the wielder of the divine discus and mace, ever ready to protect dharma.
english translation
mahAvarAho govindaH suSeNaH kanakAGgadI। guhyo gabhIro gahano guptazcakragadAdharaH॥58॥
hk transliteration by Sanscriptवेधाः स्वाङ्गोऽजितः कृष्णो दृढः संकर्षणोऽच्युतः। वरुणो वारुणो वृक्षः पुष्कराक्षो महामनाः॥५९॥
He is vēdhaḥ – the creator and source of all beings; svāṅgaḥ – one who manifests the universe from His own limbs; ajitaḥ – unconquerable and supreme; kṛṣṇaḥ – dark-complexioned, charming, and the all-attractive one; dṛḍhaḥ – firm and unshakable in purpose; saṅkarṣaṇaḥ – the force that draws all beings toward liberation; and achyutaḥ – the one who never falls from His true nature. He is varuṇaḥ – the divine ruler of cosmic waters and moral law; vāruṇaḥ – belonging to or connected with Varuṇa’s powers; vṛkṣaḥ – the eternal tree of life sheltering all beings; puṣkarākṣaḥ – lotus-eyed, full of grace and compassion; and mahāmanāḥ – vast-minded, whose thoughts encompass the entire universe.
english translation
vedhAH svAGgo'jitaH kRSNo dRDhaH saMkarSaNo'cyutaH। varuNo vAruNo vRkSaH puSkarAkSo mahAmanAH॥59॥
hk transliteration by Sanscriptभगवान् भगहाऽऽनन्दी वनमाली हलायुधः। आदित्यो ज्योतिरादित्यः सहिष्णुर्गतिसत्तमः॥६०॥
He is the all-glorious Lord (bhagavān) who dispels worldly attachments (bhagahā) and radiates divine joy (anandī); adorned with a garland of forest blooms (vanamālī) and wielding the plough as His powerful emblem (halāyudhaḥ), He embodies strength, simplicity, and sacred delight. He is ādityaḥ – radiant like the sun among the celestial beings; jyōtirādityaḥ – the supreme source of light and illumination; sahiṣṇuḥ – patient and tolerant in the face of all; and gatisattamaḥ – the most exalted goal for those who seek liberation
english translation
bhagavAn bhagahA''nandI vanamAlI halAyudhaH। Adityo jyotirAdityaH sahiSNurgatisattamaH॥60॥
hk transliteration by Sanscript