1.
Verses 1-5
2.
Verses 6-10
3.
Verses 11-15
4.
Verses 16-20
5.
Verses 21-25
6.
Verses 26-30
7.
Verses 31-35
8.
Verses 36-40
9.
Verses 41-45
•
Verses 46-50
11.
Verses 51-55
12.
Verses 56-60
13.
Verses 61-65
14.
Verses 66-70
15.
Verses 71-75
16.
Verses 76-80
17.
Verses 81-85
18.
Verses 86-90
19.
Verses 91-95
20.
Verses 96-100
21.
Verses 101-105
22.
Verses 106-110
23.
Verses 111-115
24.
Verses 116-120
25.
Verses 121-125
26.
Verses 126-130
27.
Verses 131-135
28.
Verses 136-140
29.
Verses 141-145
30.
Verses 146-150
31.
Verses 151-155
32.
Verses 156-160
33.
Verses 161-165
34.
Verses 166-170
35.
Verses 171-175
Progress:26.3%
वसुर्वसुमनाः सत्यः समात्माऽसम्मितः समः । अमोघः पुण्डरीकाक्षो वृषकर्मा वृषाकृतिः ॥ १२॥
105. Vasuh: One who dwells in the hearts of His devotees. 106. Vasumanah: One who has a good mind. 107. Satyah: The Truth. 108. Samatma: One who has a balanced mind. 109. Sammitah: The One Truth who is accepted by the Risihis and revealed in the Upanishads. 110. Samah: One who treats all His devotees equally. 111. Amoghah: One who always gives fruits to those who worship him. 112. Pundarikakshah: One whose eyes are beautiful like the lotus flower. 113. Vrishakarma: One who is of righteous actions. 114. Vrishakriti: One who is an embodiment of dharma.
english translation
105. वसुः: जो अपने भक्तों के हृदय में निवास करते हैं। 106. वसुमानः: जिनका मन अच्छा है। 107. सत्यः: सत्य। 108. समात्मा: जिनका मन संतुलित है। 109. सम्मितः: ऋषियों द्वारा स्वीकार किए जाने वाले और उपनिषद्गत सत्य। 110. समः: वह जो अपने भक्तों को समान रूप से बर्ताव करते हैं। 111. अमोघः: जो हमेशा उन लोगों को फल प्रदान करते हैं जो उनकी पूजा करते हैं। 112. पुण्डरीकाक्षः: जिनके आँखें कमल के फूल की तरह सुंदर हैं। 113. वृषकर्मा: धर्मिक क्रियाओं के वाणी हैं। 114. वृषकृति: धर्म का रूप हैं।
hindi translation
vasurvasumanAH satyaH samAtmA'sammitaH samaH | amoghaH puNDarIkAkSo vRSakarmA vRSAkRtiH || 12||
hk transliteration by Sanscriptरुद्रो बहुशिरा बभ्रुर्विश्वयोनिः शुचिश्रवाः । अमृतः शाश्वतस्थाणुर्वरारोहो महातपाः ॥ १३॥
115. Rudrah: One who destroys misery. 116. Bahu-sirah: One who is multi-headed. 117. Babhruh: The Supporter. 118. Visva-yonih: The cause of this world. 119. Suci-sravah: One who listens to words that are pure. 120. Amritah: One who is nectar to His devotees. 121. Sasvata-sthanuh: One who is Eternally Firm. 122. Vararohah: One who is the most supreme object of attainment. 123. Maha-tapah: One who is endowed with great knowledge.
english translation
115. रुद्रः: जो कष्ट को नष्ट करते हैं। 116. बहुशिरः: जो बहुमुखी हैं। 117. बभ्रुः: सहारा। 118. विश्वयोनिः: इस विश्व का कारण। 119. शुचिश्रवः: जो शुद्ध शब्दों को सुनते हैं। 120. अमृतः: जो अपने भक्तों के लिए अमृत हैं। 121. सश्वतस्थाणुः: जो हमेशा स्थिर हैं। 122. वररोहः: साधन का सबसे उच्च उद्देश्य। 123. महातपः: जिन्हें महान ज्ञान से युक्त किया गया है।
hindi translation
rudro bahuzirA babhrurvizvayoniH zucizravAH | amRtaH zAzvatasthANurvarAroho mahAtapAH || 13||
hk transliteration by Sanscriptसर्वगः सर्वविद्भानुर्विष्वक्सेनो जनार्दनः । वेदो वेदविदव्यङ्गो वेदाङ्गो वेदवित् कविः ॥ १४॥
124. Sarva-gah: One who reaches all. 125. Sarva-vit: One who is the All-knower. 126. Bhanuh: One who shines. 127. Vishvak-senah: One who has his army for the protection of all. 128. Janardanah: One who destroys the wicked and protects people. 129. Vedah: One who is the embodiment of scriptures. 130. Vedavit: The true knower of the meaning of the Vedas. 131. Avyangah: One who has no imperfections. 132. Vedangah: One who has Vedas as his body. 133. Vedavit: One who knows the true meaning of Vedas. 134. Kavih: One who cognizes beyond ordinary perception.
english translation
124. सर्वगः: जो सभी जगह पहुँचते हैं। 125. सर्ववित्: जो सबकुछ जानने वाले हैं। 126. भानुः: जो प्रकाशित होते हैं। 127. विश्वक्सेनः: जिनकी सेना सबकी सुरक्षा के लिए है। 128. जनार्दनः: जो दुश्मनों को नष्ट करते हैं और लोगों की सुरक्षा करते हैं। 129. वेदः: जो शास्त्रों का प्रतिष्ठान हैं। 130. वेदवित्: वेदों के अर्थ को जानने वाले। 131. अव्यङ्गः: जिनका कोई दोष नहीं है। 132. वेदाङ्गः: जिनका शरीर वेद है। 133. वेदवित्: वेदों के अर्थ को जानने वाले। 134. कविः: जो सामान्य ज्ञान के परांतरीय अवबोध करते हैं।
hindi translation
sarvagaH sarvavidbhAnurviSvakseno janArdanaH | vedo vedavidavyaGgo vedAGgo vedavit kaviH || 14||
hk transliteration by Sanscriptलोकाध्यक्षः सुराध्यक्षो धर्माध्यक्षः कृताकृतः । चतुरात्मा चतुर्व्यूहश्चतुर्दंष्ट्रश्चतुर्भुजः ॥ १५॥
135. Lokadhyakshah: Lord of the worlds. 136. Suradhyakshah: Master of the devas. 137. Dharmadhyakshah: Master of dharma. 138. Kritakritah: The giver of blessings. 139. Caturatma: One whose Self has a four-fold manifestation. 140. Catur-vyuhah: One with four forms. 141. Catur-damshtrah: Four teeth. 142. Catur-bhujah: One with four arms.
english translation
135. लोकाध्यक्षः: जगत के अधिपति। 136. सुराध्यक्षः: देवताओं के मालिक। 137. धर्माध्यक्षः: धर्म के मालिक। 138. कृतकृतः: आशीर्वाद देने वाले। 139. चतुरात्मा: जिनका आत्मा चार प्रकार से प्रकट होता है। 140. चतुर्व्यूहः: चार रूपों वाले। 141. चतुर्दंष्ट्रः: चार दाँत वाले। 142. चतुर्भुजः: चार हाथ वाले।
hindi translation
lokAdhyakSaH surAdhyakSo dharmAdhyakSaH kRtAkRtaH | caturAtmA caturvyUhazcaturdaMSTrazcaturbhujaH || 15||
hk transliteration by Sanscriptभ्राजिष्णुर्भोजनं भोक्ता सहिष्णुर्जगदादिजः । अनघो विजयो जेता विश्वयोनिः पुनर्वसुः ॥ १६॥
143. Bhrajishnuh: One who is effulgent. 144. Bhojanam: One who is the object of enjoyment. 145. Bhokta: One who Enjoys. 146. Sahishnuh: The Forgiver. 147. Jagadadijah: He who was born at the beginning of the Universe. 148. Anaghah: One who is uncontaminated and pure. 149. Vijayah: One who is victorious. 150. Jeta: The conqueror. 151. Visva-yonih: The Cause of the Universe. 152. Punarvasuh: One who lives again and again as the antaratma of all his creations.
english translation
143. भ्रजिष्णुः: जो प्रकाशमान हैं। 144. भोजनं: जो आनंद का विषय हैं। 145. भोक्ता: जो आनंदित होते हैं। 146. सहिष्णुः: क्षमाशील। 147. जगदादिजः: जो ब्रह्मांड की आरंभ में जन्मे थे। 148. अनघः: जो अशुद्ध और पवित्र हैं। 149. विजयः: जो विजयी हैं। 150. जेता: विजेता। 151. विश्वयोनिः: ब्रह्मांड का कारण। 152. पुनर्वसुः: जो बार-बार अपनी सृजनों के अंतरात्मा के रूप में जीते हैं।
hindi translation
bhrAjiSNurbhojanaM bhoktA sahiSNurjagadAdijaH | anagho vijayo jetA vizvayoniH punarvasuH || 16||
hk transliteration by SanscriptVishnu Sahasranama Stotram
Progress:26.3%
वसुर्वसुमनाः सत्यः समात्माऽसम्मितः समः । अमोघः पुण्डरीकाक्षो वृषकर्मा वृषाकृतिः ॥ १२॥
105. Vasuh: One who dwells in the hearts of His devotees. 106. Vasumanah: One who has a good mind. 107. Satyah: The Truth. 108. Samatma: One who has a balanced mind. 109. Sammitah: The One Truth who is accepted by the Risihis and revealed in the Upanishads. 110. Samah: One who treats all His devotees equally. 111. Amoghah: One who always gives fruits to those who worship him. 112. Pundarikakshah: One whose eyes are beautiful like the lotus flower. 113. Vrishakarma: One who is of righteous actions. 114. Vrishakriti: One who is an embodiment of dharma.
english translation
105. वसुः: जो अपने भक्तों के हृदय में निवास करते हैं। 106. वसुमानः: जिनका मन अच्छा है। 107. सत्यः: सत्य। 108. समात्मा: जिनका मन संतुलित है। 109. सम्मितः: ऋषियों द्वारा स्वीकार किए जाने वाले और उपनिषद्गत सत्य। 110. समः: वह जो अपने भक्तों को समान रूप से बर्ताव करते हैं। 111. अमोघः: जो हमेशा उन लोगों को फल प्रदान करते हैं जो उनकी पूजा करते हैं। 112. पुण्डरीकाक्षः: जिनके आँखें कमल के फूल की तरह सुंदर हैं। 113. वृषकर्मा: धर्मिक क्रियाओं के वाणी हैं। 114. वृषकृति: धर्म का रूप हैं।
hindi translation
vasurvasumanAH satyaH samAtmA'sammitaH samaH | amoghaH puNDarIkAkSo vRSakarmA vRSAkRtiH || 12||
hk transliteration by Sanscriptरुद्रो बहुशिरा बभ्रुर्विश्वयोनिः शुचिश्रवाः । अमृतः शाश्वतस्थाणुर्वरारोहो महातपाः ॥ १३॥
115. Rudrah: One who destroys misery. 116. Bahu-sirah: One who is multi-headed. 117. Babhruh: The Supporter. 118. Visva-yonih: The cause of this world. 119. Suci-sravah: One who listens to words that are pure. 120. Amritah: One who is nectar to His devotees. 121. Sasvata-sthanuh: One who is Eternally Firm. 122. Vararohah: One who is the most supreme object of attainment. 123. Maha-tapah: One who is endowed with great knowledge.
english translation
115. रुद्रः: जो कष्ट को नष्ट करते हैं। 116. बहुशिरः: जो बहुमुखी हैं। 117. बभ्रुः: सहारा। 118. विश्वयोनिः: इस विश्व का कारण। 119. शुचिश्रवः: जो शुद्ध शब्दों को सुनते हैं। 120. अमृतः: जो अपने भक्तों के लिए अमृत हैं। 121. सश्वतस्थाणुः: जो हमेशा स्थिर हैं। 122. वररोहः: साधन का सबसे उच्च उद्देश्य। 123. महातपः: जिन्हें महान ज्ञान से युक्त किया गया है।
hindi translation
rudro bahuzirA babhrurvizvayoniH zucizravAH | amRtaH zAzvatasthANurvarAroho mahAtapAH || 13||
hk transliteration by Sanscriptसर्वगः सर्वविद्भानुर्विष्वक्सेनो जनार्दनः । वेदो वेदविदव्यङ्गो वेदाङ्गो वेदवित् कविः ॥ १४॥
124. Sarva-gah: One who reaches all. 125. Sarva-vit: One who is the All-knower. 126. Bhanuh: One who shines. 127. Vishvak-senah: One who has his army for the protection of all. 128. Janardanah: One who destroys the wicked and protects people. 129. Vedah: One who is the embodiment of scriptures. 130. Vedavit: The true knower of the meaning of the Vedas. 131. Avyangah: One who has no imperfections. 132. Vedangah: One who has Vedas as his body. 133. Vedavit: One who knows the true meaning of Vedas. 134. Kavih: One who cognizes beyond ordinary perception.
english translation
124. सर्वगः: जो सभी जगह पहुँचते हैं। 125. सर्ववित्: जो सबकुछ जानने वाले हैं। 126. भानुः: जो प्रकाशित होते हैं। 127. विश्वक्सेनः: जिनकी सेना सबकी सुरक्षा के लिए है। 128. जनार्दनः: जो दुश्मनों को नष्ट करते हैं और लोगों की सुरक्षा करते हैं। 129. वेदः: जो शास्त्रों का प्रतिष्ठान हैं। 130. वेदवित्: वेदों के अर्थ को जानने वाले। 131. अव्यङ्गः: जिनका कोई दोष नहीं है। 132. वेदाङ्गः: जिनका शरीर वेद है। 133. वेदवित्: वेदों के अर्थ को जानने वाले। 134. कविः: जो सामान्य ज्ञान के परांतरीय अवबोध करते हैं।
hindi translation
sarvagaH sarvavidbhAnurviSvakseno janArdanaH | vedo vedavidavyaGgo vedAGgo vedavit kaviH || 14||
hk transliteration by Sanscriptलोकाध्यक्षः सुराध्यक्षो धर्माध्यक्षः कृताकृतः । चतुरात्मा चतुर्व्यूहश्चतुर्दंष्ट्रश्चतुर्भुजः ॥ १५॥
135. Lokadhyakshah: Lord of the worlds. 136. Suradhyakshah: Master of the devas. 137. Dharmadhyakshah: Master of dharma. 138. Kritakritah: The giver of blessings. 139. Caturatma: One whose Self has a four-fold manifestation. 140. Catur-vyuhah: One with four forms. 141. Catur-damshtrah: Four teeth. 142. Catur-bhujah: One with four arms.
english translation
135. लोकाध्यक्षः: जगत के अधिपति। 136. सुराध्यक्षः: देवताओं के मालिक। 137. धर्माध्यक्षः: धर्म के मालिक। 138. कृतकृतः: आशीर्वाद देने वाले। 139. चतुरात्मा: जिनका आत्मा चार प्रकार से प्रकट होता है। 140. चतुर्व्यूहः: चार रूपों वाले। 141. चतुर्दंष्ट्रः: चार दाँत वाले। 142. चतुर्भुजः: चार हाथ वाले।
hindi translation
lokAdhyakSaH surAdhyakSo dharmAdhyakSaH kRtAkRtaH | caturAtmA caturvyUhazcaturdaMSTrazcaturbhujaH || 15||
hk transliteration by Sanscriptभ्राजिष्णुर्भोजनं भोक्ता सहिष्णुर्जगदादिजः । अनघो विजयो जेता विश्वयोनिः पुनर्वसुः ॥ १६॥
143. Bhrajishnuh: One who is effulgent. 144. Bhojanam: One who is the object of enjoyment. 145. Bhokta: One who Enjoys. 146. Sahishnuh: The Forgiver. 147. Jagadadijah: He who was born at the beginning of the Universe. 148. Anaghah: One who is uncontaminated and pure. 149. Vijayah: One who is victorious. 150. Jeta: The conqueror. 151. Visva-yonih: The Cause of the Universe. 152. Punarvasuh: One who lives again and again as the antaratma of all his creations.
english translation
143. भ्रजिष्णुः: जो प्रकाशमान हैं। 144. भोजनं: जो आनंद का विषय हैं। 145. भोक्ता: जो आनंदित होते हैं। 146. सहिष्णुः: क्षमाशील। 147. जगदादिजः: जो ब्रह्मांड की आरंभ में जन्मे थे। 148. अनघः: जो अशुद्ध और पवित्र हैं। 149. विजयः: जो विजयी हैं। 150. जेता: विजेता। 151. विश्वयोनिः: ब्रह्मांड का कारण। 152. पुनर्वसुः: जो बार-बार अपनी सृजनों के अंतरात्मा के रूप में जीते हैं।
hindi translation
bhrAjiSNurbhojanaM bhoktA sahiSNurjagadAdijaH | anagho vijayo jetA vizvayoniH punarvasuH || 16||
hk transliteration by Sanscript