1.
Verses 1-5
2.
Verses 6-10
3.
Verses 11-15
4.
Verses 16-20
•
Verses 21-25
6.
Verses 26-30
7.
Verses 31-35
8.
Verses 36-40
9.
Verses 41-45
10.
Verses 46-50
11.
Verses 51-55
12.
Verses 56-60
13.
Verses 61-65
14.
Verses 66-70
15.
Verses 71-75
16.
Verses 76-80
17.
Verses 81-85
18.
Verses 86-90
19.
Verses 91-95
20.
Verses 96-100
21.
Verses 101-105
22.
Verses 106-110
23.
Verses 111-115
24.
Verses 116-120
25.
Verses 121-125
26.
Verses 126-130
27.
Verses 131-135
28.
Verses 136-140
29.
Verses 141-145
30.
Verses 146-150
31.
Verses 151-155
32.
Verses 156-160
33.
Verses 161-165
34.
Verses 166-170
35.
Verses 171-175
Progress:12.0%
अमृतांशूद्भवो बीजं शक्तिर्देवकिनन्दनः । त्रिसामा हृदयं तस्य शान्त्यर्थे विनियोज्यते ॥ २१॥
sanskrit
The seed of the sun, born from the ocean of nectar, is the energy of the delighter of Devaki (Krishna). It is placed in the heart for the purpose of tranquility through the Tri-Sama (Rigveda chant).
english translation
hindi translation
amRtAMzUdbhavo bIjaM zaktirdevakinandanaH | trisAmA hRdayaM tasya zAntyarthe viniyojyate || 21||
hk transliteration
विष्णुं जिष्णुं महाविष्णुं प्रभविष्णुं महेश्वरम् ॥ अनेकरूप दैत्यान्तं नमामि पुरुषोत्तमम् ॥ २२ ॥
sanskrit
Bow I before Him, Who is everywhere, Who is ever victorious, Who is in every being, Who is God of Gods, Who is the killer of asuras, And who is the greatest, Among all purushas.
english translation
hindi translation
viSNuM jiSNuM mahAviSNuM prabhaviSNuM mahezvaram || anekarUpa daityAntaM namAmi puruSottamam || 22 ||
hk transliteration
श्रीवेदव्यास उवाच --- ॐ अस्य श्रीविष्णोर्दिव्यसहस्रनामस्तोत्रमहामन्त्रस्य । श्री वेदव्यासो भगवान् ऋषिः । अनुष्टुप् छन्दः । श्रीमहाविष्णुः परमात्मा श्रीमन्नारायणो देवता । अमृतांशूद्भवो भानुरिति बीजम् । देवकीनन्दनः स्रष्टेति शक्तिः । उद्भवः क्षोभणो देव इति परमो मन्त्रः । शङ्खभृन्नन्दकी चक्रीति कीलकम् । शार्ङ्गधन्वा गदाधर इत्यस्त्रम् । रथाङ्गपाणिरक्षोभ्य इति नेत्रम् । त्रिसामा सामगः सामेति कवचम् । आनन्दं परब्रह्मेति योनिः । ऋतुः सुदर्शनः काल इति दिग्बन्धः ॥
sanskrit
Sri Veda Vyasa has beautifully described the attributes of this Divine Thousand Names of Lord Vishnu. It is a sacred mantra with profound significance, and Vyasa is the sage who revealed it. The meter is Anushtubh, Lord Mahavishnu is the supreme deity, and the seed (Bija) is 'Amritamshudbhavo Bhanuh.' The power (Shakti) is 'Devakinandana Srashteti.' The main mantra (Paramo Mantrah) is 'Udbhavah Kshobhanodeva.' The pin (Kilaka) is 'Shankhabhrinnandakicakreeti.' The weapon (Astra) is 'Sharngadhanvagadadhara ityastram.' The eye (Netram) is 'Rathangapanirakshobhy iti.' The armor (Kavacham) is 'Trisamasaamagah Same iti.' The origin (Yonih) is 'Anandam Parabrahmeti.' The season (Ritu) is 'Sudarshanah Kaalah iti.' The directional bond (Digbandha) is 'Dhanurdharah Sarngi Gadadharah iti.' These details add depth and significance to the chanting of this powerful mantra.
english translation
hindi translation
zrIvedavyAsa uvAca --- OM asya zrIviSNordivyasahasranAmastotramahAmantrasya | zrI vedavyAso bhagavAn RSiH | anuSTup chandaH | zrImahAviSNuH paramAtmA zrImannArAyaNo devatA | amRtAMzUdbhavo bhAnuriti bIjam | devakInandanaH sraSTeti zaktiH | udbhavaH kSobhaNo deva iti paramo mantraH | zaGkhabhRnnandakI cakrIti kIlakam | zArGgadhanvA gadAdhara ityastram | rathAGgapANirakSobhya iti netram | trisAmA sAmagaH sAmeti kavacam | AnandaM parabrahmeti yoniH | RtuH sudarzanaH kAla iti digbandhaH ||
hk transliteration
अथ न्यासः । ॐ शिरसि वेदव्यासऋषये नमः । मुखे अनुष्टुप्छन्दसे नमः । हृदि श्रीकृष्णपरमात्मदेवतायै नमः । गुह्ये अमृतांशूद्भवो भानुरिति बीजाय नमः । पादयोर्देवकीनन्दनः स्रष्टेति शक्तये नमः । सर्वाङ्गे शङ्खभृन्नन्दकी चक्रीति कीलकाय नमः । करसम्पूटे मम श्रीकृष्णप्रीत्यर्थे जपे विनियोगाय नमः ॥
sanskrit
Now, the Nyasa: "Om. I salute Vyasa, the sage, on the head. In the mouth, I salute the Anushtubh meter. In the heart, I salute the Supreme Lord Sri Krishna. In the secret part, I salute the seed mantra, 'Amritamshudbhavo Bhanuh.' On the feet, I salute the power, 'Devakinandana Srashteti.' On all limbs, I salute the pin (Kilaka), 'Shankhabhrinnandakicakreeti.' On the palms, for my own pleasure in chanting, I offer salutations.
english translation
hindi translation
atha nyAsaH | OM zirasi vedavyAsaRSaye namaH | mukhe anuSTupchandase namaH | hRdi zrIkRSNaparamAtmadevatAyai namaH | guhye amRtAMzUdbhavo bhAnuriti bIjAya namaH | pAdayordevakInandanaH sraSTeti zaktaye namaH | sarvAGge zaGkhabhRnnandakI cakrIti kIlakAya namaH | karasampUTe mama zrIkRSNaprItyarthe jape viniyogAya namaH ||
hk transliteration
अथ करन्यासः । ॐ विश्वं विष्णुर्वषट्कार इत्यङ्गुष्ठाभ्यां नमः । अमृतांशूद्भवो भानुरिति तर्जनीभ्यां नमः । ब्रह्मण्यो ब्रह्मकृद्ब्रह्मेति मध्यमाभ्यां नमः । सुवर्णबिन्दुरक्षोभ्य इत्यनामिकाभ्यां नमः । निमिषोऽनिमिषः स्रग्वीति कनिष्ठिकाभ्यां नमः । रथाङ्गपाणिरक्षोभ्य इति करतलकरपृष्ठाभ्यां नमः । इति करन्यासः ।
sanskrit
Now, the Karanyasa: "Om. Vishvam Vishnuvashatkara" - Salutations with the thumb (Angushthabhyam). "Amritamshudbhavo Bhanuriti" - Salutations with the index finger (Tarjaniibhyam). "Brahmanyo Brahmakrid Brahmeti" - Salutations with the middle finger (Madhyamabhyam). "Suvarnabindurakshobhy Iti" - Salutations with the ring finger (Anamikabhyam). "Nimisho'Nimishah Sragvi" - Salutations with the little finger (Kanishthikabhyam). "Rathangapanirakshobhy Iti" - Salutations to the back of the hand (Karatalakaraprishtabhyam).
english translation
hindi translation
atha karanyAsaH | OM vizvaM viSNurvaSaTkAra ityaGguSThAbhyAM namaH | amRtAMzUdbhavo bhAnuriti tarjanIbhyAM namaH | brahmaNyo brahmakRdbrahmeti madhyamAbhyAM namaH | suvarNabindurakSobhya ityanAmikAbhyAM namaH | nimiSo'nimiSaH sragvIti kaniSThikAbhyAM namaH | rathAGgapANirakSobhya iti karatalakarapRSThAbhyAM namaH | iti karanyAsaH |
hk transliteration
Vishnu Sahasranama Stotram
Progress:12.0%
अमृतांशूद्भवो बीजं शक्तिर्देवकिनन्दनः । त्रिसामा हृदयं तस्य शान्त्यर्थे विनियोज्यते ॥ २१॥
sanskrit
The seed of the sun, born from the ocean of nectar, is the energy of the delighter of Devaki (Krishna). It is placed in the heart for the purpose of tranquility through the Tri-Sama (Rigveda chant).
english translation
hindi translation
amRtAMzUdbhavo bIjaM zaktirdevakinandanaH | trisAmA hRdayaM tasya zAntyarthe viniyojyate || 21||
hk transliteration
विष्णुं जिष्णुं महाविष्णुं प्रभविष्णुं महेश्वरम् ॥ अनेकरूप दैत्यान्तं नमामि पुरुषोत्तमम् ॥ २२ ॥
sanskrit
Bow I before Him, Who is everywhere, Who is ever victorious, Who is in every being, Who is God of Gods, Who is the killer of asuras, And who is the greatest, Among all purushas.
english translation
hindi translation
viSNuM jiSNuM mahAviSNuM prabhaviSNuM mahezvaram || anekarUpa daityAntaM namAmi puruSottamam || 22 ||
hk transliteration
श्रीवेदव्यास उवाच --- ॐ अस्य श्रीविष्णोर्दिव्यसहस्रनामस्तोत्रमहामन्त्रस्य । श्री वेदव्यासो भगवान् ऋषिः । अनुष्टुप् छन्दः । श्रीमहाविष्णुः परमात्मा श्रीमन्नारायणो देवता । अमृतांशूद्भवो भानुरिति बीजम् । देवकीनन्दनः स्रष्टेति शक्तिः । उद्भवः क्षोभणो देव इति परमो मन्त्रः । शङ्खभृन्नन्दकी चक्रीति कीलकम् । शार्ङ्गधन्वा गदाधर इत्यस्त्रम् । रथाङ्गपाणिरक्षोभ्य इति नेत्रम् । त्रिसामा सामगः सामेति कवचम् । आनन्दं परब्रह्मेति योनिः । ऋतुः सुदर्शनः काल इति दिग्बन्धः ॥
sanskrit
Sri Veda Vyasa has beautifully described the attributes of this Divine Thousand Names of Lord Vishnu. It is a sacred mantra with profound significance, and Vyasa is the sage who revealed it. The meter is Anushtubh, Lord Mahavishnu is the supreme deity, and the seed (Bija) is 'Amritamshudbhavo Bhanuh.' The power (Shakti) is 'Devakinandana Srashteti.' The main mantra (Paramo Mantrah) is 'Udbhavah Kshobhanodeva.' The pin (Kilaka) is 'Shankhabhrinnandakicakreeti.' The weapon (Astra) is 'Sharngadhanvagadadhara ityastram.' The eye (Netram) is 'Rathangapanirakshobhy iti.' The armor (Kavacham) is 'Trisamasaamagah Same iti.' The origin (Yonih) is 'Anandam Parabrahmeti.' The season (Ritu) is 'Sudarshanah Kaalah iti.' The directional bond (Digbandha) is 'Dhanurdharah Sarngi Gadadharah iti.' These details add depth and significance to the chanting of this powerful mantra.
english translation
hindi translation
zrIvedavyAsa uvAca --- OM asya zrIviSNordivyasahasranAmastotramahAmantrasya | zrI vedavyAso bhagavAn RSiH | anuSTup chandaH | zrImahAviSNuH paramAtmA zrImannArAyaNo devatA | amRtAMzUdbhavo bhAnuriti bIjam | devakInandanaH sraSTeti zaktiH | udbhavaH kSobhaNo deva iti paramo mantraH | zaGkhabhRnnandakI cakrIti kIlakam | zArGgadhanvA gadAdhara ityastram | rathAGgapANirakSobhya iti netram | trisAmA sAmagaH sAmeti kavacam | AnandaM parabrahmeti yoniH | RtuH sudarzanaH kAla iti digbandhaH ||
hk transliteration
अथ न्यासः । ॐ शिरसि वेदव्यासऋषये नमः । मुखे अनुष्टुप्छन्दसे नमः । हृदि श्रीकृष्णपरमात्मदेवतायै नमः । गुह्ये अमृतांशूद्भवो भानुरिति बीजाय नमः । पादयोर्देवकीनन्दनः स्रष्टेति शक्तये नमः । सर्वाङ्गे शङ्खभृन्नन्दकी चक्रीति कीलकाय नमः । करसम्पूटे मम श्रीकृष्णप्रीत्यर्थे जपे विनियोगाय नमः ॥
sanskrit
Now, the Nyasa: "Om. I salute Vyasa, the sage, on the head. In the mouth, I salute the Anushtubh meter. In the heart, I salute the Supreme Lord Sri Krishna. In the secret part, I salute the seed mantra, 'Amritamshudbhavo Bhanuh.' On the feet, I salute the power, 'Devakinandana Srashteti.' On all limbs, I salute the pin (Kilaka), 'Shankhabhrinnandakicakreeti.' On the palms, for my own pleasure in chanting, I offer salutations.
english translation
hindi translation
atha nyAsaH | OM zirasi vedavyAsaRSaye namaH | mukhe anuSTupchandase namaH | hRdi zrIkRSNaparamAtmadevatAyai namaH | guhye amRtAMzUdbhavo bhAnuriti bIjAya namaH | pAdayordevakInandanaH sraSTeti zaktaye namaH | sarvAGge zaGkhabhRnnandakI cakrIti kIlakAya namaH | karasampUTe mama zrIkRSNaprItyarthe jape viniyogAya namaH ||
hk transliteration
अथ करन्यासः । ॐ विश्वं विष्णुर्वषट्कार इत्यङ्गुष्ठाभ्यां नमः । अमृतांशूद्भवो भानुरिति तर्जनीभ्यां नमः । ब्रह्मण्यो ब्रह्मकृद्ब्रह्मेति मध्यमाभ्यां नमः । सुवर्णबिन्दुरक्षोभ्य इत्यनामिकाभ्यां नमः । निमिषोऽनिमिषः स्रग्वीति कनिष्ठिकाभ्यां नमः । रथाङ्गपाणिरक्षोभ्य इति करतलकरपृष्ठाभ्यां नमः । इति करन्यासः ।
sanskrit
Now, the Karanyasa: "Om. Vishvam Vishnuvashatkara" - Salutations with the thumb (Angushthabhyam). "Amritamshudbhavo Bhanuriti" - Salutations with the index finger (Tarjaniibhyam). "Brahmanyo Brahmakrid Brahmeti" - Salutations with the middle finger (Madhyamabhyam). "Suvarnabindurakshobhy Iti" - Salutations with the ring finger (Anamikabhyam). "Nimisho'Nimishah Sragvi" - Salutations with the little finger (Kanishthikabhyam). "Rathangapanirakshobhy Iti" - Salutations to the back of the hand (Karatalakaraprishtabhyam).
english translation
hindi translation
atha karanyAsaH | OM vizvaM viSNurvaSaTkAra ityaGguSThAbhyAM namaH | amRtAMzUdbhavo bhAnuriti tarjanIbhyAM namaH | brahmaNyo brahmakRdbrahmeti madhyamAbhyAM namaH | suvarNabindurakSobhya ityanAmikAbhyAM namaH | nimiSo'nimiSaH sragvIti kaniSThikAbhyAM namaH | rathAGgapANirakSobhya iti karatalakarapRSThAbhyAM namaH | iti karanyAsaH |
hk transliteration