1.
Verses 1-5
2.
Verses 6-10
3.
Verses 11-15
4.
Verses 16-20
5.
Verses 21-25
6.
Verses 26-30
7.
Verses 31-35
8.
Verses 36-40
9.
Verses 41-45
10.
Verses 46-50
11.
Verses 51-55
12.
Verses 56-60
13.
Verses 61-65
14.
Verses 66-70
15.
Verses 71-75
16.
Verses 76-80
17.
Verses 81-85
18.
Verses 86-90
19.
Verses 91-95
20.
Verses 96-100
21.
Verses 101-105
22.
Verses 106-110
23.
Verses 111-115
24.
Verses 116-120
25.
Verses 121-125
26.
Verses 126-130
27.
Verses 131-135
28.
Verses 136-140
•
Verses 141-145
30.
Verses 146-150
31.
Verses 151-155
32.
Verses 156-160
33.
Verses 161-165
34.
Verses 166-170
35.
Verses 171-175
Progress:80.6%
शङ्खभृन्नन्दकी चक्री शार्ङ्गधन्वा गदाधरः । रथाङ्गपाणिरक्षोभ्यः सर्वप्रहरणायुधः ॥ १०७॥
sanskrit
993. Samkha-bhrit: One who has the divine conch named Paanchajanya. 994. Nandakee: The lord’s sword is called Nandaka. 995. Chakree: one who carries the discus called Sudarsana. 996. Saarnga-dhanvaa: One who aims his unerring bow called Saarnga. 997. Gadda-dharah: One who holds his divine club (Mace) celebrated as Kaumodakee. 998. Rathanga-paanih: One who has the wheel of the chariot as his weapon. 999. Akshobhyah: One who cannot be exasperated by anyone. 1000. Sarva-praharanaayudhah: He who has all implements for all kinds of assault and fight.
english translation
hindi translation
zaGkhabhRnnandakI cakrI zArGgadhanvA gadAdharaH | rathAGgapANirakSobhyaH sarvapraharaNAyudhaH || 107||
hk transliteration
सर्वप्रहरणायुध ॐ नम इति । वनमाली गदी शार्ङ्गी शङ्खी चक्री च नन्दकी । श्रीमान् नारायणो विष्णुर्वासुदेवोऽभिरक्षतु ॥ १०८॥
sanskrit
He who uses everything as a weapon Om. Protect us Oh Lord Narayana Who wears the forest garland, Who has the mace, conch, sword, and the wheel. And who is called Vishnu and the Vasudeva.
english translation
hindi translation
sarvapraharaNAyudha OM nama iti | vanamAlI gadI zArGgI zaGkhI cakrI ca nandakI | zrImAn nArAyaNo viSNurvAsudevo'bhirakSatu || 108||
hk transliteration
उत्तरन्यासः । भीष्म उवाच --- इतीदं कीर्तनीयस्य केशवस्य महात्मनः । नाम्नां सहस्रं दिव्यानामशेषेण प्रकीर्तितम् ॥ १॥
sanskrit
Bhishma said: This divine and glorious thousand-fold names of Lord Keshava should be recited with great devotion, and they have been expounded in their entirety.
english translation
hindi translation
uttaranyAsaH | bhISma uvAca --- itIdaM kIrtanIyasya kezavasya mahAtmanaH | nAmnAM sahasraM divyAnAmazeSeNa prakIrtitam || 1||
hk transliteration
य इदं शृणुयान्नित्यं यश्चापि परिकीर्तयेत् । नाशुभं प्राप्नुयात्किञ्चित्सोऽमुत्रेह च मानवः ॥ २॥
sanskrit
He who hears or sings, It all without fail, In all days of the year, Will never get into bad, In this life and after.
english translation
hindi translation
ya idaM zaRNuyAnnityaM yazcApi parikIrtayet | nAzubhaM prApnuyAtkiJcitso'mutreha ca mAnavaH || 2||
hk transliteration
वेदान्तगो ब्राह्मणः स्यात्क्षत्रियो विजयी भवेत् । वैश्यो धनसमृद्धः स्याच्छूद्रः सुखमवाप्नुयात् ॥ ३॥
sanskrit
The Brahmin will get knowledge, The Kshatriya will get victory, The vaisya will get wealth, and The shudra will get pleasures, By reading these.
english translation
hindi translation
vedAntago brAhmaNaH syAtkSatriyo vijayI bhavet | vaizyo dhanasamRddhaH syAcchUdraH sukhamavApnuyAt || 3||
hk transliteration
Vishnu Sahasranama Stotram
Progress:80.6%
शङ्खभृन्नन्दकी चक्री शार्ङ्गधन्वा गदाधरः । रथाङ्गपाणिरक्षोभ्यः सर्वप्रहरणायुधः ॥ १०७॥
sanskrit
993. Samkha-bhrit: One who has the divine conch named Paanchajanya. 994. Nandakee: The lord’s sword is called Nandaka. 995. Chakree: one who carries the discus called Sudarsana. 996. Saarnga-dhanvaa: One who aims his unerring bow called Saarnga. 997. Gadda-dharah: One who holds his divine club (Mace) celebrated as Kaumodakee. 998. Rathanga-paanih: One who has the wheel of the chariot as his weapon. 999. Akshobhyah: One who cannot be exasperated by anyone. 1000. Sarva-praharanaayudhah: He who has all implements for all kinds of assault and fight.
english translation
hindi translation
zaGkhabhRnnandakI cakrI zArGgadhanvA gadAdharaH | rathAGgapANirakSobhyaH sarvapraharaNAyudhaH || 107||
hk transliteration
सर्वप्रहरणायुध ॐ नम इति । वनमाली गदी शार्ङ्गी शङ्खी चक्री च नन्दकी । श्रीमान् नारायणो विष्णुर्वासुदेवोऽभिरक्षतु ॥ १०८॥
sanskrit
He who uses everything as a weapon Om. Protect us Oh Lord Narayana Who wears the forest garland, Who has the mace, conch, sword, and the wheel. And who is called Vishnu and the Vasudeva.
english translation
hindi translation
sarvapraharaNAyudha OM nama iti | vanamAlI gadI zArGgI zaGkhI cakrI ca nandakI | zrImAn nArAyaNo viSNurvAsudevo'bhirakSatu || 108||
hk transliteration
उत्तरन्यासः । भीष्म उवाच --- इतीदं कीर्तनीयस्य केशवस्य महात्मनः । नाम्नां सहस्रं दिव्यानामशेषेण प्रकीर्तितम् ॥ १॥
sanskrit
Bhishma said: This divine and glorious thousand-fold names of Lord Keshava should be recited with great devotion, and they have been expounded in their entirety.
english translation
hindi translation
uttaranyAsaH | bhISma uvAca --- itIdaM kIrtanIyasya kezavasya mahAtmanaH | nAmnAM sahasraM divyAnAmazeSeNa prakIrtitam || 1||
hk transliteration
य इदं शृणुयान्नित्यं यश्चापि परिकीर्तयेत् । नाशुभं प्राप्नुयात्किञ्चित्सोऽमुत्रेह च मानवः ॥ २॥
sanskrit
He who hears or sings, It all without fail, In all days of the year, Will never get into bad, In this life and after.
english translation
hindi translation
ya idaM zaRNuyAnnityaM yazcApi parikIrtayet | nAzubhaM prApnuyAtkiJcitso'mutreha ca mAnavaH || 2||
hk transliteration
वेदान्तगो ब्राह्मणः स्यात्क्षत्रियो विजयी भवेत् । वैश्यो धनसमृद्धः स्याच्छूद्रः सुखमवाप्नुयात् ॥ ३॥
sanskrit
The Brahmin will get knowledge, The Kshatriya will get victory, The vaisya will get wealth, and The shudra will get pleasures, By reading these.
english translation
hindi translation
vedAntago brAhmaNaH syAtkSatriyo vijayI bhavet | vaizyo dhanasamRddhaH syAcchUdraH sukhamavApnuyAt || 3||
hk transliteration