1.
Verses 1-5
2.
Verses 6-10
3.
Verses 11-15
4.
Verses 16-20
5.
Verses 21-25
6.
Verses 26-30
7.
Verses 31-35
8.
Verses 36-40
9.
Verses 41-45
10.
Verses 46-50
11.
Verses 51-55
12.
Verses 56-60
13.
Verses 61-65
14.
Verses 66-70
•
Verses 71-75
16.
Verses 76-80
17.
Verses 81-85
18.
Verses 86-90
19.
Verses 91-95
20.
Verses 96-100
21.
Verses 101-105
22.
Verses 106-110
23.
Verses 111-115
24.
Verses 116-120
25.
Verses 121-125
26.
Verses 126-130
27.
Verses 131-135
28.
Verses 136-140
29.
Verses 141-145
30.
Verses 146-150
31.
Verses 151-155
32.
Verses 156-160
33.
Verses 161-165
34.
Verses 166-170
35.
Verses 171-175
विक्षरो रोहितो मार्गो हेतुर्दामोदरः सहः । महीधरो महाभागो वेगवानमिताशनः ॥ ४०॥
365. Viksharah: He who never wanes. 366. Rohitah: He who is of red complexion. 367. Margah: He who is sought after. 368. Hetuh: The Cause. 369. Damodarah: One who was tied around His waist by ropes by Yashodha. 370. Sahah: He who has patience. 371. Mahidharah: The Supporter of the Earth. 372. Mahi-bhagah: He who is extremely Fortunate. 373. Vegavan: He who is quick. 374. Amitasanah: The voracious Eater.
english translation
365. विक्षरः: वह जो कभी नहीं गवाता। 366. रोहितः: जिनकी लाल रंग की है। 367. मार्गः: वह जिनका पर्यापण होता है। 368. हेतुः: कारण। 369. दामोदरः: वह जिनको यशोदा ने रस्सी से बांधा था। 370. सहः: सब्र करने वाले। 371. महीधरः: पृथ्वी के समर्थन करने वाले। 372. महीभागः: जिनका बहुत भाग्य है। 373. वेगवान्: वह जो बहुत तेजी से काम करते हैं। 374. अमितासनः: जो बहुत अधिक खाने वाले हैं।
hindi translation
vikSaro rohito mArgo heturdAmodaraH sahaH | mahIdharo mahAbhAgo vegavAnamitAzanaH || 40||
hk transliteration by SanscriptVishnu Sahasranama Stotram
विक्षरो रोहितो मार्गो हेतुर्दामोदरः सहः । महीधरो महाभागो वेगवानमिताशनः ॥ ४०॥
365. Viksharah: He who never wanes. 366. Rohitah: He who is of red complexion. 367. Margah: He who is sought after. 368. Hetuh: The Cause. 369. Damodarah: One who was tied around His waist by ropes by Yashodha. 370. Sahah: He who has patience. 371. Mahidharah: The Supporter of the Earth. 372. Mahi-bhagah: He who is extremely Fortunate. 373. Vegavan: He who is quick. 374. Amitasanah: The voracious Eater.
english translation
365. विक्षरः: वह जो कभी नहीं गवाता। 366. रोहितः: जिनकी लाल रंग की है। 367. मार्गः: वह जिनका पर्यापण होता है। 368. हेतुः: कारण। 369. दामोदरः: वह जिनको यशोदा ने रस्सी से बांधा था। 370. सहः: सब्र करने वाले। 371. महीधरः: पृथ्वी के समर्थन करने वाले। 372. महीभागः: जिनका बहुत भाग्य है। 373. वेगवान्: वह जो बहुत तेजी से काम करते हैं। 374. अमितासनः: जो बहुत अधिक खाने वाले हैं।
hindi translation
vikSaro rohito mArgo heturdAmodaraH sahaH | mahIdharo mahAbhAgo vegavAnamitAzanaH || 40||
hk transliteration by Sanscript