Vishnu Sahasranama Stotram

Progress:64.0%

एको नैकः सवः कः किं यत् तत्पदमनुत्तमम् । लोकबन्धुर्लोकनाथो माधवो भक्तवत्सलः ॥ ७८॥

730. Ekah: One Who is Unique and matchless in all respects. 731. Naikah: He Who is not One only. 732. Sah: He Who spreads knowledge. 733. Vah: The Dweller. 734. Kah: He Who shines. 735. Kim: He Whose praise is sung by His devotees, 736. Yat: That Which already exists. 737. Tat: He Who increases the kirti of His devotees. 738. Padam anuttamam: The Supreme Goal. 739. Loka-bandhuh: One to Whom everything is bound since He is their Support. 740. Loka-nathah: The Protector of the world. 741. Madhavah: The Consort of Lakshmi. 742. Bhakta-vatsalah: Affectionate towards the devotees

english translation

730. एकः: जो सभी दृष्टिकोणों में अनूप है। 731. नैकः: वह जो एक ही नहीं है। 732. सः: वह जो ज्ञान को प्रसारित करता है। 733. वः: निवासी। 734. कः: वह जो प्रकाशित होता है। 735. किम्: जिसकी प्रशंसा उसके भक्तों द्वारा की जाती है। 736. यत्: जो पहले से मौजूद है। 737. तत्: जो अपने भक्तों की प्रशंसा बढ़ाता है। 738. पदमनुत्तमम्: परम लक्ष्य। 739. लोकबन्धुः: वह जिसे सब कुछ बंधा हुआ है क्योंकि वह उनका समर्थन है। 740. लोकनाथः: जगत का पालक। 741. माधवः: लक्ष्मी का पति। 742. भक्तवत्सलः: भक्तों के प्रति स्नेही।

hindi translation

eko naikaH savaH kaH kiM yat tatpadamanuttamam | lokabandhurlokanAtho mAdhavo bhaktavatsalaH || 78||

hk transliteration by Sanscript