Ramayana

Progress:84.0%

यस्यवाजेषुपवनःफलेपावकभास्करौ । शरीरमाकाशमयंगौरवेमेरुमन्दरौ ॥ ६-१११-६

In its wings was the wind, in its point the fire and the sun, in its haft space, and, in size, it resembled the Mountains Meru and Mandara. ॥ 6-111-6॥

english translation

yasyavAjeSupavanaHphalepAvakabhAskarau । zarIramAkAzamayaMgauravemerumandarau ॥ 6-111-6

hk transliteration by Sanscript

जाज्वल्यमानंवपुषासुपुङ्खंहेमभूषितम् । तेजसासर्वभूतानांकृतंभास्करवर्चसम् ॥ ६-१११-७

Its form was shining with feathers, decked with gold, splendid with all elements and brilliant like the sun. ॥ 6-111-7॥

english translation

jAjvalyamAnaMvapuSAsupuGkhaMhemabhUSitam । tejasAsarvabhUtAnAMkRtaMbhAskaravarcasam ॥ 6-111-7

hk transliteration by Sanscript

सधूममिवकालानगिंदीप्तमाशीविषोपमम् । नरनागाश्ववृद्धानांभेदनंक्षिप्रकारिणम् ॥ ६-१११-८

Like fire at the time of dissolution of the universe, burning like venomous serpent, capable of splitting hosts of enemy, men, elephants, and horses and quick in action. ॥ 6-111-8॥

english translation

sadhUmamivakAlAnagiMdIptamAzIviSopamam । naranAgAzvavRddhAnAMbhedanaMkSiprakAriNam ॥ 6-111-8

hk transliteration by Sanscript

द्वाराणांपरिघाणां च गिरीणांचापिभेदनम् । नानारुधिरदिग्धाङ्गंमेदोदिग्धंसुदारुणम् ॥ ६-१११-९

Capable of splitting gateways, iron bars, even mountains, smeared with blood and brain marrow of various Asuras, of dreadful appearance. ॥ 6-111-9॥

english translation

dvArANAMparighANAM ca girINAMcApibhedanam । nAnArudhiradigdhAGgaMmedodigdhaMsudAruNam ॥ 6-111-9

hk transliteration by Sanscript

वज्रसारंमहानादंनानासमितिदारणम् । सर्ववित्रासनंभीमंश्वसन्तमिवपन्नगम् ॥ ६-१११-१०

Strong as thunderbolt, loud sounding, dispersing every deceitful kind of army, frightening to all kinds of beings, hissing like a serpent. ॥ 6-111-10॥

english translation

vajrasAraMmahAnAdaMnAnAsamitidAraNam । sarvavitrAsanaMbhImaMzvasantamivapannagam ॥ 6-111-10

hk transliteration by Sanscript