Ramayana
Progress:34.1%
धूम्राक्षंनिहतंश्रुत्वारावणोराक्षसेश्वरः । क्रोधेनमहताऽविष्टोनिश्श्वसन्नुरगोयथा ॥ ६-५३-१
The Lord of Rakshasas was overcome with anger on hearing about Dhumraksha's death. He was hissing like a serpent - ॥ 6-53-1॥
english translation
dhUmrAkSaMnihataMzrutvArAvaNorAkSasezvaraH । krodhenamahatA'viSTonizzvasannuragoyathA ॥ 6-53-1
hk transliteration by Sanscriptदीर्घमुष्णंविनिश्श्वस्यक्रोधेनकलुषीकृतः । अब्रवीद्राक्षसंक्रूरंवज्रदंष्ट्रंमहाबलम् ॥ ६-५३-२
- heaving a deep burning sigh, for having done a dirty task. He spoke to cruel Rakshasa Vajradamshtra of mighty prowess. ॥ 6-53-2॥
english translation
dIrghamuSNaMvinizzvasyakrodhenakaluSIkRtaH । abravIdrAkSasaMkrUraMvajradaMSTraMmahAbalam ॥ 6-53-2
hk transliteration by Sanscriptगच्छत्वंवीर निर्याहिराक्षसैःपरिवारितः । जहिदाशरथिंरामंसुग्रीवंवानरैःसह ॥ ६-५३-३
"O Hero, proceed, accompanied by Rakshasa companions and kill Dasaratha's Rama and Sugriva along with Vanaras." ॥ 6-53-3॥
english translation
gacchatvaMvIra niryAhirAkSasaiHparivAritaH । jahidAzarathiMrAmaMsugrIvaMvAnaraiHsaha ॥ 6-53-3
hk transliteration by Sanscriptतथेत्युक्त्वाद्रुततरंमायावीराक्षसेश्वरम् । निर्जगामबलैस्सार्दंबहुभिःपरिवारितः ॥ ६-५३-४
"So it be" answered the leader of the demons who was a conjurer and departed with many divisions of the army that surrounded him. ॥ 6-53-4॥
english translation
tathetyuktvAdrutataraMmAyAvIrAkSasezvaram । nirjagAmabalaissArdaMbahubhiHparivAritaH ॥ 6-53-4
hk transliteration by Sanscriptनागैरश्वैःखरैरुष्ट्रैःसंयुक्तस्सुसमाहितः । पताकाध्वजचित्रैश्चरथैश्चसमलङ्कृतः ॥ ६-५३-५
With the utmost attention, he assembled teams of elephants, horses mules camels and chariots adorning them with conspicuous flags and banners and he himself was well-prepared. ॥ 6-53-5॥
english translation
nAgairazvaiHkharairuSTraiHsaMyuktassusamAhitaH । patAkAdhvajacitraizcarathaizcasamalaGkRtaH ॥ 6-53-5
hk transliteration by Sanscript