Ramayana

Progress:34.1%

धूम्राक्षंनिहतंश्रुत्वारावणोराक्षसेश्वरः । क्रोधेनमहताऽविष्टोनिश्श्वसन्नुरगोयथा ॥ ६-५३-१

The Lord of Rakshasas was overcome with anger on hearing about Dhumraksha's death. He was hissing like a serpent - ॥ 6-53-1॥

english translation

dhUmrAkSaMnihataMzrutvArAvaNorAkSasezvaraH । krodhenamahatA'viSTonizzvasannuragoyathA ॥ 6-53-1

hk transliteration by Sanscript

दीर्घमुष्णंविनिश्श्वस्यक्रोधेनकलुषीकृतः । अब्रवीद्राक्षसंक्रूरंवज्रदंष्ट्रंमहाबलम् ॥ ६-५३-२

- heaving a deep burning sigh, for having done a dirty task. He spoke to cruel Rakshasa Vajradamshtra of mighty prowess. ॥ 6-53-2॥

english translation

dIrghamuSNaMvinizzvasyakrodhenakaluSIkRtaH । abravIdrAkSasaMkrUraMvajradaMSTraMmahAbalam ॥ 6-53-2

hk transliteration by Sanscript

गच्छत्वंवीर निर्याहिराक्षसैःपरिवारितः । जहिदाशरथिंरामंसुग्रीवंवानरैःसह ॥ ६-५३-३

"O Hero, proceed, accompanied by Rakshasa companions and kill Dasaratha's Rama and Sugriva along with Vanaras." ॥ 6-53-3॥

english translation

gacchatvaMvIra niryAhirAkSasaiHparivAritaH । jahidAzarathiMrAmaMsugrIvaMvAnaraiHsaha ॥ 6-53-3

hk transliteration by Sanscript

तथेत्युक्त्वाद्रुततरंमायावीराक्षसेश्वरम् । निर्जगामबलैस्सार्दंबहुभिःपरिवारितः ॥ ६-५३-४

"So it be" answered the leader of the demons who was a conjurer and departed with many divisions of the army that surrounded him. ॥ 6-53-4॥

english translation

tathetyuktvAdrutataraMmAyAvIrAkSasezvaram । nirjagAmabalaissArdaMbahubhiHparivAritaH ॥ 6-53-4

hk transliteration by Sanscript

नागैरश्वैःखरैरुष्ट्रैःसंयुक्तस्सुसमाहितः । पताकाध्वजचित्रैश्चरथैश्चसमलङ्कृतः ॥ ६-५३-५

With the utmost attention, he assembled teams of elephants, horses mules camels and chariots adorning them with conspicuous flags and banners and he himself was well-prepared. ॥ 6-53-5॥

english translation

nAgairazvaiHkharairuSTraiHsaMyuktassusamAhitaH । patAkAdhvajacitraizcarathaizcasamalaGkRtaH ॥ 6-53-5

hk transliteration by Sanscript