Ramayana
Progress:76.1%
महोदरेतुनिहतेमहापार्श्वोमहाबलः । सुग्रीवेणसमीक्ष्याथक्रोधात्सम्ररक्तलोचनः ॥ ६-९९-१
Gazing at Mahodara killed by Sugriva, mighty Mahaparsva's eyes turned red in anger. ॥ 6-99-1॥
english translation
mahodaretunihatemahApArzvomahAbalaH । sugrIveNasamIkSyAthakrodhAtsamraraktalocanaH ॥ 6-99-1
hk transliteration by Sanscriptअङ्गदस्यचमूंभीमांक्षोभयामाससायकैः । सवानराणांमुख्यानामुत्तमाङ्गानिसर्वशः ॥ ६-९९-२
He (Mahaparsva) created a commotion in the army of Angada. That leader (Mahaparsva) severed the heads of Vanara leaders from their body . - ॥ 6-99-2॥
english translation
aGgadasyacamUMbhImAMkSobhayAmAsasAyakaiH । savAnarANAMmukhyAnAmuttamAGgAnisarvazaH ॥ 6-99-2
hk transliteration by Sanscriptपातयामानकायेभ्यःफलंवृन्तादिवानिलः । केषांचिदिषुभिर्बाहुन् स्कन्धांश्छिच्छेदराक्षसः च ॥ ६-९९-३
- just as wind drops fruits from stalks. Then with his arrows, that Rakshasa (Mahaparsva) shattered the arms of some, shoulders of some and - ॥ 6-99-3॥
english translation
pAtayAmAnakAyebhyaHphalaMvRntAdivAnilaH । keSAMcidiSubhirbAhun skandhAMzchicchedarAkSasaH ca ॥ 6-99-3
hk transliteration by Sanscriptवानराणांसुङ्कृद्ध: पार्श्वंकेषांव्यदारयत् । तेऽर्दिताबाणवर्षेणमहापार्श्वेनवानराः ॥ ६-९९-४
- full of ire, pierced the sides, and ribs of some Vanaras. Tormented by the flight of arrows of Mahaparshva, all those Vanaras . - ॥ 6-99-4॥
english translation
vAnarANAMsuGkRddha: pArzvaMkeSAMvyadArayat । te'rditAbANavarSeNamahApArzvenavAnarAH ॥ 6-99-4
hk transliteration by Sanscriptविषादविमुखाःसर्वेबभूवुर्गतचेतसः । निरीक्ष्यबलमुद्विग्नमङ्गदोराक्षसार्दितम् ॥ ६-९९-५
- wore a sad look on their face and lost senses. Seeing his army depressed on being tormented by the Rakshasa, Angada . - ॥ 6-99-5॥
english translation
viSAdavimukhAHsarvebabhUvurgatacetasaH । nirIkSyabalamudvignamaGgadorAkSasArditam ॥ 6-99-5
hk transliteration by Sanscript