Ramayana
Progress:76.2%
वेगंचक्रेमहावेगमहाबाहुस्समुद्रइवपर्वणि । आयसंपरिघंगृह्यसूर्यरमशिसमप्रभम् ॥ ६-९९-६
- endowed with broad shoulders, exhibited his might speedily like the ocean on full moon days. Taking hold of a iron rod, with its radiance equal to that of the sun - ॥ 6-99-6॥
english translation
vegaMcakremahAvegamahAbAhussamudraivaparvaNi । AyasaMparighaMgRhyasUryaramazisamaprabham ॥ 6-99-6
hk transliteration by Sanscriptसमरेवानरश्रेष्ठोमहापार्श्वेन्यपातयत् । स तुतेनप्रहारेणमहापार्श्वोविचेतनः ॥ ६-९९-७
- the foremost of the Vanaras (Angada) hurled it on Mahaparshva in that combat. By that hit, Mahaparshva became unconscious and . - ॥ 6-99-7॥
english translation
samarevAnarazreSThomahApArzvenyapAtayat । sa tutenaprahAreNamahApArzvovicetanaH ॥ 6-99-7
hk transliteration by Sanscriptससूतस्स्यन्दनात्तस्माद्विसंज्ञश्चापतद्भुवि । स ऋक्षराजस्तेजस्वीनीलाञ्जनचयोपमः ॥ ६-९९-८
- fell on the ground, senseless, from the chariot along with the charioteer. Jambavantha, the mighty king of Bears, looking like a heap of black collyrium - ॥ 6-99-8॥
english translation
sasUtassyandanAttasmAdvisaMjJazcApatadbhuvi । sa RkSarAjastejasvInIlAJjanacayopamaH ॥ 6-99-8
hk transliteration by Sanscriptनिष्पत्यसुमहावीर्यस्स्वाद्व्यूहन्मेघसन्निभात् । प्रगृह्यगिरिशृङ्गाभांक्रुद्धस्सविपुलांशिलाम् ॥ ६-९९-९
- exceedingly powerful, rushed from his army that looked like a dark cloud, in his fury seized a huge rock resembling a mountain peak - ॥ 6-99-9॥
english translation
niSpatyasumahAvIryassvAdvyUhanmeghasannibhAt । pragRhyagirizRGgAbhAMkruddhassavipulAMzilAm ॥ 6-99-9
hk transliteration by Sanscriptअश्वाञ्जघानतरसाबभञ्जतम् स्यन्दनं च तम् । मुहूर्ताल्लब्धसंज्ञस्तुमहापार्श्वोमहाबलः ॥ ६-९९-१०
- killed his horses with his strength and broke that chariot too. In a short while, regaining consciousness, mighty Mahaparsva . - ॥ 6-99-10॥
english translation
azvAJjaghAnatarasAbabhaJjatam syandanaM ca tam । muhUrtAllabdhasaMjJastumahApArzvomahAbalaH ॥ 6-99-10
hk transliteration by Sanscript