Ramayana

Progress:76.1%

महोदरेतुनिहतेमहापार्श्वोमहाबलः । सुग्रीवेणसमीक्ष्याथक्रोधात्सम्ररक्तलोचनः ॥ ६-९९-१

Gazing at Mahodara killed by Sugriva, mighty Mahaparsva's eyes turned red in anger. ॥ 6-99-1॥

english translation

mahodaretunihatemahApArzvomahAbalaH । sugrIveNasamIkSyAthakrodhAtsamraraktalocanaH ॥ 6-99-1

hk transliteration by Sanscript

अङ्गदस्यचमूंभीमांक्षोभयामाससायकैः । सवानराणांमुख्यानामुत्तमाङ्गानिसर्वशः ॥ ६-९९-२

He (Mahaparsva) created a commotion in the army of Angada. That leader (Mahaparsva) severed the heads of Vanara leaders from their body . - ॥ 6-99-2॥

english translation

aGgadasyacamUMbhImAMkSobhayAmAsasAyakaiH । savAnarANAMmukhyAnAmuttamAGgAnisarvazaH ॥ 6-99-2

hk transliteration by Sanscript

पातयामानकायेभ्यःफलंवृन्तादिवानिलः । केषांचिदिषुभिर्बाहुन् स्कन्धांश्छिच्छेदराक्षसः च ॥ ६-९९-३

- just as wind drops fruits from stalks. Then with his arrows, that Rakshasa (Mahaparsva) shattered the arms of some, shoulders of some and - ॥ 6-99-3॥

english translation

pAtayAmAnakAyebhyaHphalaMvRntAdivAnilaH । keSAMcidiSubhirbAhun skandhAMzchicchedarAkSasaH ca ॥ 6-99-3

hk transliteration by Sanscript

वानराणांसुङ्कृद्ध: पार्श्वंकेषांव्यदारयत् । तेऽर्दिताबाणवर्षेणमहापार्श्वेनवानराः ॥ ६-९९-४

- full of ire, pierced the sides, and ribs of some Vanaras. Tormented by the flight of arrows of Mahaparshva, all those Vanaras . - ॥ 6-99-4॥

english translation

vAnarANAMsuGkRddha: pArzvaMkeSAMvyadArayat । te'rditAbANavarSeNamahApArzvenavAnarAH ॥ 6-99-4

hk transliteration by Sanscript

विषादविमुखाःसर्वेबभूवुर्गतचेतसः । निरीक्ष्यबलमुद्विग्नमङ्गदोराक्षसार्दितम् ॥ ६-९९-५

- wore a sad look on their face and lost senses. Seeing his army depressed on being tormented by the Rakshasa, Angada . - ॥ 6-99-5॥

english translation

viSAdavimukhAHsarvebabhUvurgatacetasaH । nirIkSyabalamudvignamaGgadorAkSasArditam ॥ 6-99-5

hk transliteration by Sanscript