Mahabharat

Progress:1.5%

वैद्युतॊ जाठरश चागिर ऐन्धनस तेजसां पतिः धर्मध्वजॊ वेद कर्ता वेदाङ्गॊ वेद वाहनः ।। ३-३-२१ ।।

sanskrit

'The sun is also known as Vaidyuta, Jāṭhara, Āgni, Tejasāṁ Pati, Dharmadhvaja, Veda Karta, Vedaṅga, and Veda Vāhana, reflecting its roles as a deity of lightning, digestion, fire, the lord of light, the banner of righteousness, the creator of the Vedas, and the bearer of Vedic knowledge.' ।। 3-3-21 ।।

english translation

vaidyutò jATharaza cAgira aindhanasa tejasAM patiH dharmadhvajò veda kartA vedAGgò veda vAhanaH || 3-3-21 ||

hk transliteration

कृतं तरेता दवापरश च कलिः सर्वामराश्रयः कला काष्ठा मुहुर्ताश च पक्षा मासा ऋतुस तथा ।। ३-३-२२ ।।

sanskrit

'The sun governs the four Yugas: Krita, Treta, Dvāpara, and Kali, and is the refuge of all deities. It also presides over the units of time such as Kalā (the divisions of time), Kāṣṭhā (the smaller divisions of the day), Muhūrta (a period of approximately 48 minutes), Pākṣa (a fortnight), Māsā (a month), and Ṛtus (seasons).' ।। 3-3-22 ।।

english translation

kRtaM taretA davAparaza ca kaliH sarvAmarAzrayaH kalA kASThA muhurtAza ca pakSA mAsA Rtusa tathA || 3-3-22 ||

hk transliteration

संवत्सरकरॊ ऽशवत्थः कालचक्रॊ विभावसुः पुरुषः शाश्वतॊ यॊगी वयक्ताव्यक्तः सनातनः ।। ३-३-२३ ।।

sanskrit

'The sun, who is the creator of the years (Saṃvatsara), the eternal Ashvattha (sacred fig tree), the wheel of time (Kālachakra), and the luminary (Vibhāvasu), is also known as the eternal person (Purusha), the eternal (Shāśvata), the yogi, and the manifest and unmanifest (Vyaktavyakta), embodying the eternal and perpetual essence.' ।। 3-3-23 ।।

english translation

saMvatsarakarò 'zavatthaH kAlacakrò vibhAvasuH puruSaH zAzvatò yògI vayaktAvyaktaH sanAtanaH || 3-3-23 ||

hk transliteration

लॊकाध्यक्षः परजाध्यक्षॊ विश्वकर्मा तमॊनुदः वरुणः सागरॊ ऽंशुश च जीमूतॊ जीवनॊ ऽरिहा ।। ३-३-२४ ।।

sanskrit

'The sun, who is the guardian of the world (Lokādhyakṣa), the lord of creatures (Prajādhyakṣa), the cosmic architect (Viśvakarmā), the dispeller of darkness (Tamonuda), the deity of the oceans (Varuṇa), the ocean itself (Sāgara), the radiant one (Aṃśu), the cloud (Jīmūta), the source of life (Jīvana), and the destroyer of enemies (Arihā), embodies numerous sacred and powerful attributes.' ।। 3-3-24 ।।

english translation

lòkAdhyakSaH parajAdhyakSò vizvakarmA tamònudaH varuNaH sAgarò 'Mzuza ca jImUtò jIvanò 'rihA || 3-3-24 ||

hk transliteration

भूताश्रयॊ भूतपतिः सर्वभूतनिषेवितः मणिः सुवर्णॊ भूतादिः कामदः सर्वतॊ मुखः ।। ३-३-२५ ।।

sanskrit

'The sun, who is the shelter of all beings (Bhūtāśraya), the lord of all beings (Bhūtapati), worshiped by all creatures (Sarvabhūtanisevita), the jewel (Maṇi), the golden one (Suvarṇa), the origin of all beings (Bhūtādi), the fulfiller of desires (Kāmada), and the universal face (Sarvato Mukha), encompasses a multitude of divine qualities and forms.' ।। 3-3-25 ।।

english translation

bhUtAzrayò bhUtapatiH sarvabhUtaniSevitaH maNiH suvarNò bhUtAdiH kAmadaH sarvatò mukhaH || 3-3-25 ||

hk transliteration