Mahabharat

Progress:1.5%

भूताश्रयॊ भूतपतिः सर्वभूतनिषेवितः मणिः सुवर्णॊ भूतादिः कामदः सर्वतॊ मुखः ।। ३-३-२५ ।।

sanskrit

'The sun, who is the shelter of all beings (Bhūtāśraya), the lord of all beings (Bhūtapati), worshiped by all creatures (Sarvabhūtanisevita), the jewel (Maṇi), the golden one (Suvarṇa), the origin of all beings (Bhūtādi), the fulfiller of desires (Kāmada), and the universal face (Sarvato Mukha), encompasses a multitude of divine qualities and forms.' ।। 3-3-25 ।।

english translation

bhUtAzrayò bhUtapatiH sarvabhUtaniSevitaH maNiH suvarNò bhUtAdiH kAmadaH sarvatò mukhaH || 3-3-25 ||

hk transliteration by Sanscript