Mahabharat
Progress:97.9%
[कर्ण] वर्मणा कुण्डलाभ्यां च शक्तिं मे देहि वासव अमॊघां शत्रुसंघानां घातिनीं पृतना मुखे ॥ ३-२९४-२१ ॥
'He addressed Indra, saying, "O Vasava, in exchange for my coat of mail and earrings, grant me a dart that never fails—one capable of destroying entire hosts of enemies when they are arrayed in battle formation."' ॥ 3-294-21 ॥
english translation
[karNa] varmaNA kuNDalAbhyAM ca zaktiM me dehi vAsava amòghAM zatrusaMghAnAM ghAtinIM pRtanA mukhe ॥ 3-294-21 ॥
hk transliteration by Sanscriptततः संचिन्त्य मनसा मुहूर्तम इव वासवः शक्त्यर्थं पृथिवीपाल कर्णं वाक्यम अथाब्रवीत ॥ ३-२९४-२२ ॥
'Then Indra, lord of the heavens, pondered silently for a moment. Reflecting on Karna’s request for the celestial dart, he addressed the earth's protector with these words.' ॥ 3-294-22 ॥
english translation
tataH saMcintya manasA muhUrtama iva vAsavaH zaktyarthaM pRthivIpAla karNaM vAkyama athAbravIta ॥ 3-294-22 ॥
hk transliteration by Sanscriptकुण्डले मे परयच्छस्व वर्म चैव शरीरजम गृहाण कर्ण शक्तिं तवम अनेन समयेन मे ॥ ३-२९४-२३ ॥
'Give me your earrings and the coat of mail born with your body, and in return, accept this dart on these terms:' ॥ 3-294-23 ॥
english translation
kuNDale me parayacchasva varma caiva zarIrajama gRhANa karNa zaktiM tavama anena samayena me ॥ 3-294-23 ॥
hk transliteration by Sanscriptअमॊघा हन्ति शतशः शत्रून मम करच्युता पुनश च पाणिम अभ्येति मम दैत्यान विनिघ्नतः ॥ ३-२९४-२४ ॥
'When I face the Daitya in battle, this unfailing dart, hurled by my hand, will destroy hundreds of enemies and then return to my hand after fulfilling its purpose.' ॥ 3-294-24 ॥
english translation
amòghA hanti zatazaH zatrUna mama karacyutA punaza ca pANima abhyeti mama daityAna vinighnataH ॥ 3-294-24 ॥
hk transliteration by Sanscriptसेयं तव करं पराप्य हत्वैकं रिपुम ऊर्जितम गर्जन्तं परतपन्तं च माम एवैष्यति सूतज ॥ ३-२९४-२५ ॥
'In your hand, however, O son of Suta, this dart will slay only one powerful enemy of yours. And having accomplished that deed, it will, roaring and blazing, return to me.' ॥ 3-294-25 ॥
english translation
seyaM tava karaM parApya hatvaikaM ripuma Urjitama garjantaM paratapantaM ca mAma evaiSyati sUtaja ॥ 3-294-25 ॥
hk transliteration by Sanscript