Progress:98.2%

यदि दास्यामि ते देवकुण्डले कवचं तथा वध्यताम उपयास्यामि तवं च शक्रावहास्यताम ।। ३-२९४-१६ ।।

'If, O god, I give thee this coat of mail and earrings, I am certain to meet destruction, and thou shalt also become the object of scorn!' ।। 3-294-16 ।।

english translation

yadi dAsyAmi te devakuNDale kavacaM tathA vadhyatAma upayAsyAmi tavaM ca zakrAvahAsyatAma || 3-294-16 ||

hk transliteration by Sanscript

तस्माद विनिमयं कृत्वा कुण्डले वर्म चॊत्तमम हरस्व शक्र कामं मे न दद्याम अहम अन्यथा ।। ३-२९४-१७ ।।

'Therefore, O Sakra, accept my earrings and finest mail in exchange for the boon thou hast conferred upon me! Otherwise, I shall not bestow them upon thee.' ।। 3-294-17 ।।

english translation

tasmAda vinimayaM kRtvA kuNDale varma còttamama harasva zakra kAmaM me na dadyAma ahama anyathA || 3-294-17 ||

hk transliteration by Sanscript

[षक्र] विदितॊ ऽहं रवेः पूर्वम आयन्न एव तवान्तिकम तेन ते सर्वम आख्यातम एवम एतन न संशयः ।। ३-२९४-१८ ।।

'Thereupon Sakra replied, ‘Even before I came to thee, Surya was aware of my purpose, and without doubt, it is he who has revealed everything unto thee!'' ।। 3-294-18 ।।

english translation

[Sakra] viditò 'haM raveH pUrvama Ayanna eva tavAntikama tena te sarvama AkhyAtama evama etana na saMzayaH || 3-294-18 ||

hk transliteration by Sanscript

कामम अस्तु तथा तात तव कर्ण यथेच्छसी वर्जयित्वा तु मे वज्रं परवृणीष्व यद इच्छसि ।। ३-२९४-१९ ।।

'O Karna, let it be as thou wilt! O son, save for the thunderbolt alone, tell me what boon thou desirest!' ।। 3-294-19 ।।

english translation

kAmama astu tathA tAta tava karNa yathecchasI varjayitvA tu me vajraM paravRNISva yada icchasi || 3-294-19 ||

hk transliteration by Sanscript

[वै] ततः कर्णः परहृष्टस तु उपसंगम्य वासवम अमॊघां शक्तिम अभ्येत्य वव्रे संपूर्णमानसः ।। ३-२९४-२० ।।

'Vaisampayana continued, "Hearing these words of Indra, Karna was filled with delight, and seeing that his purpose was about to be accomplished, he approached Vasava (Indra), intent upon obtaining a dart incapable of being baffled."' ।। 3-294-20 ।।

english translation

[vai] tataH karNaH parahRSTasa tu upasaMgamya vAsavama amòghAM zaktima abhyetya vavre saMpUrNamAnasaH || 3-294-20 ||

hk transliteration by Sanscript