Progress:98.2%

ततः संचिन्त्य मनसा मुहूर्तम इव वासवः शक्त्यर्थं पृथिवीपाल कर्णं वाक्यम अथाब्रवीत ।। ३-२९४-२२ ।।

'Then Indra, lord of the heavens, pondered silently for a moment. Reflecting on Karna’s request for the celestial dart, he addressed the earth's protector with these words.' ।। 3-294-22 ।।

english translation

tataH saMcintya manasA muhUrtama iva vAsavaH zaktyarthaM pRthivIpAla karNaM vAkyama athAbravIta || 3-294-22 ||

hk transliteration by Sanscript